士師記 6:12 耶和華的使者向基甸顯現,對他說:「大能的勇士啊,耶和華與你同在!」
士師記 6:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的使者向基甸顯現,對他說:「大能的勇士啊,耶和華與你同在!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的使者向基甸显现,对他说:“大能的勇士啊,耶和华与你同在!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的使者向基甸顯現,對他說:「大能的勇士啊,耶和華與你同在。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的使者向基甸显现,对他说:「大能的勇士啊,耶和华与你同在。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 使 者 向 基 甸 顯 現 , 對 他 說 : 大 能 的 勇 士 啊 , 耶 和 華 與 你 同 在 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 使 者 向 基 甸 显 现 , 对 他 说 : 大 能 的 勇 士 啊 , 耶 和 华 与 你 同 在 !

Judges 6:12 King James Bible
And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD is with thee, thou mighty man of valour.

Judges 6:12 English Revised Version
And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD is with thee, thou mighty man of valour.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the angel

士師記 13:3
耶和華的使者向那婦人顯現,對她說:「向來你不懷孕,不生育,如今你必懷孕生一個兒子。

路加福音 1:11,28
有主的使者站在香壇的右邊向他顯現。…

the Lord

士師記 2:18
耶和華為他們興起士師,就與那士師同在,士師在世的一切日子,耶和華拯救他們脫離仇敵的手;他們因受欺壓擾害,就哀聲嘆氣,所以耶和華後悔了。

出埃及記 3:12
神說:「我必與你同在。你將百姓從埃及領出來之後,你們必在這山上侍奉我,這就是我打發你去的證據。」

約書亞記 1:5,9
你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。我必不撇下你,也不丟棄你。…

路得記 2:4
波阿斯正從伯利恆來,對收割的人說:「願耶和華與你們同在!」他們回答說:「願耶和華賜福於你!」

馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」

路加福音 1:28
天使進去,對她說:「蒙大恩的女子,我問你安,主和你同在了!」

使徒行傳 18:9,10
夜間,主在異象中對保羅說:「不要怕,只管講,不要閉口。…

鏈接 (Links)
士師記 6:12 雙語聖經 (Interlinear)士師記 6:12 多種語言 (Multilingual)Jueces 6:12 西班牙人 (Spanish)Juges 6:12 法國人 (French)Richter 6:12 德語 (German)士師記 6:12 中國語文 (Chinese)Judges 6:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華之使者向基甸顯現
11耶和華的使者到了俄弗拉,坐在亞比以謝族人約阿施的橡樹下。約阿施的兒子基甸正在酒榨那裡打麥子,為要防備米甸人。 12耶和華的使者向基甸顯現,對他說:「大能的勇士啊,耶和華與你同在!」 13基甸說:「主啊!耶和華若與我們同在,我們何至遭遇這一切事呢?我們的列祖不是向我們說,耶和華領我們從埃及上來嗎?他那樣奇妙的作為在哪裡呢?現在他卻丟棄我們,將我們交在米甸人手裡。」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 6:11
耶和華的使者到了俄弗拉,坐在亞比以謝族人約阿施的橡樹下。約阿施的兒子基甸正在酒榨那裡打麥子,為要防備米甸人。

士師記 6:13
基甸說:「主啊!耶和華若與我們同在,我們何至遭遇這一切事呢?我們的列祖不是向我們說,耶和華領我們從埃及上來嗎?他那樣奇妙的作為在哪裡呢?現在他卻丟棄我們,將我們交在米甸人手裡。」

路得記 2:4
波阿斯正從伯利恆來,對收割的人說:「願耶和華與你們同在!」他們回答說:「願耶和華賜福於你!」

撒母耳記上 10:7
這兆頭臨到你,你就可以趁時而做,因為神與你同在。

士師記 6:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)