平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神說:「不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,做他後裔永遠的約。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神说:“不然,你妻子撒拉要给你生一个儿子,你要给他起名叫以撒。我要与他坚定所立的约,做他后裔永远的约。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神說:「你的妻子撒拉,真的要為你生一個兒子,你要給他起名叫以撒,我要與他堅立我的約,作他後裔的永約。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神说:「你的妻子撒拉,真的要为你生一个儿子,你要给他起名叫以撒,我要与他坚立我的约,作他後裔的永约。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 說 : 不 然 , 你 妻 子 撒 拉 要 給 你 生 一 個 兒 子 , 你 要 給 他 起 名 叫 以 撒 。 我 要 與 他 堅 定 所 立 的 約 , 作 他 後 裔 永 遠 的 約 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 说 : 不 然 , 你 妻 子 撒 拉 要 给 你 生 一 个 儿 子 , 你 要 给 他 起 名 叫 以 撒 。 我 要 与 他 坚 定 所 立 的 约 , 作 他 後 裔 永 远 的 约 。 Genesis 17:19 King James Bible And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. Genesis 17:19 English Revised Version And God said, Nay, but Sarah thy wife shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Sarah. 創世記 17:21 創世記 18:10-14 創世記 21:2,3,6 列王紀下 4:16,17 路加福音 1:13-20 羅馬書 9:6-9 加拉太書 4:28-31 Isaac. 創世記 17:17 . By this Abraham did not express his unbelief or weakness of faith, but his joy at the prospect of the fulfilment of so glorious a promise; and to this our Lord evidently alludes, Joh. #NAME?#NAME?8:56 鏈接 (Links) 創世記 17:19 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 17:19 多種語言 (Multilingual) • Génesis 17:19 西班牙人 (Spanish) • Genèse 17:19 法國人 (French) • 1 Mose 17:19 德語 (German) • 創世記 17:19 中國語文 (Chinese) • Genesis 17:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 應許生以撒 …18亞伯拉罕對神說:「但願以實瑪利活在你面前。」 19神說:「不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,做他後裔永遠的約。 20至於以實瑪利,我也應允你,我必賜福給他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二個族長,我也要使他成為大國。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:55 為要記念亞伯拉罕和他的後裔,施憐憫直到永遠,正如從前對我們列祖所說的話。」 希伯來書 11:11 因著信,連撒拉自己,雖然過了生育的歲數,還能懷孕,因她以為那應許她的是可信的。 創世記 9:16 虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」 創世記 17:7 我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,做永遠的約,是要做你和你後裔的神。 創世記 17:16 我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要做多國之母,必有百姓的君王從她而出。」 創世記 17:18 亞伯拉罕對神說:「但願以實瑪利活在你面前。」 創世記 17:21 到明年這時節,撒拉必給你生以撒,我要與他堅定所立的約。」 創世記 18:10 三人中有一位說:「到明年這時候,我必要回到你這裡,你的妻子撒拉必生一個兒子。」撒拉在那人後邊的帳篷門口也聽見了這話。 創世記 21:2 當亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕,到神所說的日期就給亞伯拉罕生了一個兒子。 創世記 21:3 亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。 創世記 26:2 耶和華向以撒顯現,說:「你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。 |