平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是亞伯蘭的妻子撒萊將使女埃及人夏甲給了丈夫為妾,那時亞伯蘭在迦南已經住了十年。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是亚伯兰的妻子撒莱将使女埃及人夏甲给了丈夫为妾,那时亚伯兰在迦南已经住了十年。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞伯蘭在迦南地住滿了十年,他的妻子撒萊,把自己的婢女埃及人夏甲,給了她的丈夫亞伯蘭為妾。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚伯兰在迦南地住满了十年,他的妻子撒莱,把自己的婢女埃及人夏甲,给了她的丈夫亚伯兰为妾。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 亞 伯 蘭 的 妻 子 撒 萊 將 使 女 埃 及 人 夏 甲 給 了 丈 夫 為 妾 ; 那 時 亞 伯 蘭 在 迦 南 已 經 住 了 十 年 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 亚 伯 兰 的 妻 子 撒 莱 将 使 女 埃 及 人 夏 甲 给 了 丈 夫 为 妾 ; 那 时 亚 伯 兰 在 迦 南 已 经 住 了 十 年 。 Genesis 16:3 King James Bible And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife. Genesis 16:3 English Revised Version And Sarai Abram's wife took Hagar the Egyptian, her handmaid, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2093. B.C. 1911. had. 創世記 12:4,5 gave. 創世記 16:5 創世記 30:4,9 his. 創世記 25:6 創世記 28:9 創世記 32:22 創世記 35:22 士師記 19:1-4 撒母耳記下 5:13 列王紀上 11:3 加拉太書 4:25 鏈接 (Links) 創世記 16:3 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 16:3 多種語言 (Multilingual) • Génesis 16:3 西班牙人 (Spanish) • Genèse 16:3 法國人 (French) • 1 Mose 16:3 德語 (German) • 創世記 16:3 中國語文 (Chinese) • Genesis 16:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神應許亞伯蘭之後裔多如眾星 …2撒萊對亞伯蘭說:「耶和華使我不能生育,求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子。」亞伯蘭聽從了撒萊的話。 3於是亞伯蘭的妻子撒萊將使女埃及人夏甲給了丈夫為妾,那時亞伯蘭在迦南已經住了十年。 4亞伯蘭與夏甲同房,夏甲就懷了孕。她見自己有孕,就小看她的主母。… 交叉引用 (Cross Ref) |