創世記 10:5 這些人的後裔,將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。
創世記 10:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些人的後裔,將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些人的后裔,将各国的地土、海岛分开居住,各随各的方言、宗族立国。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些人的後裔分散居住在沿海的土地和島嶼上。各人隨著自己的方言、宗族,住在自己的國土中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些人的後裔分散居住在沿海的土地和岛屿上。各人随着自己的方言、宗族,住在自己的国土中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 些 人 的 後 裔 將 各 國 的 地 土 、 海 島 分 開 居 住 , 各 隨 各 的 方 言 、 宗 族 立 國 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 些 人 的 後 裔 将 各 国 的 地 土 、 海 岛 分 开 居 住 , 各 随 各 的 方 言 、 宗 族 立 国 。

Genesis 10:5 King James Bible
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.

Genesis 10:5 English Revised Version
Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue; after their families, in their nations.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

1757. B.C.

2247. isles.

創世記 10:25
希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。

詩篇 72:10
他施和海島的王要進貢,示巴和西巴的王要獻禮物。

以賽亞書 24:15
因此你們要在東方榮耀耶和華,在眾海島榮耀耶和華以色列神的名。

以賽亞書 40:15
看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵,他舉起眾海島,好像極微之物。

以賽亞書 41:5
海島看見就都害怕,地極也都戰兢,就近前來。

以賽亞書 42:4,10
他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理,海島都等候他的訓誨。」…

以賽亞書 49:1
「眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。

以賽亞書 51:5
我的公義臨近,我的救恩發出,我的膀臂要審判萬民,海島都要等候我,倚賴我的膀臂。

以賽亞書 59:18
他必按人的行為施報,惱怒他的敵人,報復他的仇敵,向眾海島施行報應。

以賽亞書 60:9
眾海島必等候我,首先是他施的船隻,將你的眾子連他們的金銀從遠方一同帶來,都為耶和華你神的名,又為以色列的聖者,因為他已經榮耀了你。

耶利米書 2:10
你們且過到基提海島去察看,打發人往基達去留心查考,看曾有這樣的事沒有!

耶利米書 25:22
推羅的諸王,西頓的諸王,海島的諸王,

西番雅書 2:11
耶和華必向他們顯可畏之威,因他必叫世上的諸神瘦弱,列國海島的居民各在自己的地方敬拜他。

after his.

創世記 10:20
這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言、所住的地土、邦國。

創世記 11:1-9
那時,天下人的口音、言語都是一樣。…

鏈接 (Links)
創世記 10:5 雙語聖經 (Interlinear)創世記 10:5 多種語言 (Multilingual)Génesis 10:5 西班牙人 (Spanish)Genèse 10:5 法國人 (French)1 Mose 10:5 德語 (German)創世記 10:5 中國語文 (Chinese)Genesis 10:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
閃含雅弗之後裔
4雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。 5這些人的後裔,將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 10:4
雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。

創世記 10:6
含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。

以西結書 26:15
「主耶和華對推羅如此說:在你中間行殺戮,受傷之人唉哼的時候,因你傾倒的響聲,海島豈不都震動嗎?

以西結書 26:18
如今在你這傾覆的日子,海島都必戰兢;海中的群島見你歸於無有,就都驚惶。』

但以理書 11:18
其後他必轉回,奪取了許多海島。但有一大帥,除掉他令人受的羞辱,並且使這羞辱歸他本身。

創世記 10:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)