創世記 10:4 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
創世記 10:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅完的兒子是以利沙、他施,基提人和多單人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
雅完的儿子是以利沙、他施,基提人和多单人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 完 的 兒 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 單 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 完 的 儿 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 单 。

Genesis 10:4 King James Bible
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

Genesis 10:4 English Revised Version
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

1666. B.C.

2338. Kittim.

民數記 24:24
必有人乘船從基提界而來,苦害亞述,苦害希伯,他也必至沉淪。」

以賽亞書 23:1,12
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。…

但以理書 11:30
因為基提戰船必來攻擊他,他就喪膽而回,又要惱恨聖約,任意而行。他必回來聯絡背棄聖約的人。

Chittim.

鏈接 (Links)
創世記 10:4 雙語聖經 (Interlinear)創世記 10:4 多種語言 (Multilingual)Génesis 10:4 西班牙人 (Spanish)Genèse 10:4 法國人 (French)1 Mose 10:4 德語 (German)創世記 10:4 中國語文 (Chinese)Genesis 10:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
閃含雅弗之後裔
3歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。 4雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。 5這些人的後裔,將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 10:5
這些人的後裔,將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。

民數記 24:24
必有人乘船從基提界而來,苦害亞述,苦害希伯,他也必至沉淪。」

歷代志上 1:7
雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。

以賽亞書 23:1
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。

以西結書 27:6
用巴珊的橡樹做你的槳,用象牙鑲嵌基提海島的黃楊木為坐板。

以西結書 27:7
你的篷帆是用埃及繡花細麻布做的,可以做你的大旗,你的涼篷是用以利沙島的藍色、紫色布做的。

以西結書 27:12
『他施人因你多有各類的財物,就做你的客商,拿銀、鐵、錫、鉛兌換你的貨物。

以西結書 27:25
他施的船隻接連成幫為你運貨,你便在海中豐富,極其榮華。

但以理書 11:30
因為基提戰船必來攻擊他,他就喪膽而回,又要惱恨聖約,任意而行。他必回來聯絡背棄聖約的人。

創世記 10:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)