平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為基提戰船必來攻擊他,他就喪膽而回,又要惱恨聖約,任意而行。他必回來聯絡背棄聖約的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为基提战船必来攻击他,他就丧胆而回,又要恼恨圣约,任意而行。他必回来联络背弃圣约的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為基提的戰船必來攻擊他,他就喪膽而回;他又惱恨聖約,任意而行;他必回來,聽取那些背棄聖約的人的建議。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为基提的战船必来攻击他,他就丧胆而回;他又恼恨圣约,任意而行;他必回来,听取那些背弃圣约的人的建议。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 基 提 戰 船 必 來 攻 擊 他 , 他 就 喪 膽 而 回 , 又 要 惱 恨 聖 約 , 任 意 而 行 ; 他 必 回 來 聯 絡 背 棄 聖 約 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 基 提 战 船 必 来 攻 击 他 , 他 就 丧 胆 而 回 , 又 要 恼 恨 圣 约 , 任 意 而 行 ; 他 必 回 来 联 络 背 弃 圣 约 的 人 。 Daniel 11:30 King James Bible For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant. Daniel 11:30 English Revised Version For ships of Kittim shall come against him; therefore he shall be grieved, and shall return, and have indignation against the holy covenant, and shall do his pleasure: he shall even return, and have regard unto them that forsake the holy covenant. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the ships. 創世記 10:4 民數記 24:24 歷代志上 1:7 以賽亞書 23:1,12 耶利米書 2:10 以西結書 27:6 and have indignation. 但以理書 11:28 但以理書 7:25 啟示錄 12:12 have intelligence. 尼希米記 6:12 馬太福音 24:10 鏈接 (Links) 但以理書 11:30 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 11:30 多種語言 (Multilingual) • Daniel 11:30 西班牙人 (Spanish) • Daniel 11:30 法國人 (French) • Daniel 11:30 德語 (German) • 但以理書 11:30 中國語文 (Chinese) • Daniel 11:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 10:4 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。 民數記 24:24 必有人乘船從基提界而來,苦害亞述,苦害希伯,他也必至沉淪。」 以賽亞書 23:1 論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。 以賽亞書 23:12 他又說:「受欺壓西頓的居民哪,你必不得再歡樂!起來,過到基提去,就是在那裡也不得安歇!」 耶利米書 2:10 你們且過到基提海島去察看,打發人往基達去留心查考,看曾有這樣的事沒有! 但以理書 11:29 到了定期,他必返回,來到南方,後一次卻不如前一次。 |