平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為全部律法都在「要愛鄰如己」這一句話裡得以滿足了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为全部律法都在“要爱邻如己”这一句话里得以满足了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为全律法都包在“爱人如己”这一句话之内了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為全部的律法,都在「愛人如己」這一句話裡面成全了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为全部的律法,都在「爱人如己」这一句话里面成全了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 全 律 法 都 包 在 「 愛 人 如 己 」 這 一 句 話 之 內 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 全 律 法 都 包 在 「 爱 人 如 己 」 这 一 句 话 之 内 了 。 Galatians 5:14 King James Bible For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself. Galatians 5:14 English Revised Version For the whole law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all. 馬太福音 7:12 馬太福音 19:18,19 馬太福音 22:39,40 羅馬書 13:8-10 雅各書 2:8-11 Thou. 利未記 19:18,34 馬可福音 12:31,33 路加福音 10:27-37 提摩太前書 1:5 鏈接 (Links) 加拉太書 5:14 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 5:14 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 5:14 西班牙人 (Spanish) • Galates 5:14 法國人 (French) • Galater 5:14 德語 (German) • 加拉太書 5:14 中國語文 (Chinese) • Galatians 5:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 愛心乃包括全律法的義 …13弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當做放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。 14因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。 15你們要謹慎,若相咬相吞,只怕要彼此消滅了。 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 19:18 不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛人如己。我是耶和華。 馬太福音 7:12 所以,無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。 馬太福音 19:19 當孝敬父母,又當愛人如己。」 馬太福音 22:39 其次也相仿,就是要愛人如己。 馬太福音 22:40 這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」 約翰福音 13:34 我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛,我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。 羅馬書 13:8 凡事都不可虧欠人,唯有彼此相愛,要常以為虧欠。因為愛人的,就完全了律法。 羅馬書 13:10 愛是不加害於人的,所以愛就完全了律法。 加拉太書 1:6 我稀奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的,去從別的福音。 加拉太書 6:2 你們各人的重擔要互相擔當,如此就完全了基督的律法。 |