平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們與天上的神獻燔祭所需用的公牛犢、公綿羊、綿羊羔,並所用的麥子、鹽、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的話,每日供給他們,不得有誤, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们与天上的神献燔祭所需用的公牛犊、公绵羊、绵羊羔,并所用的麦子、盐、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的话,每日供给他们,不得有误, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們需用的甚麼東西,包括作燔祭獻給天上 神的公牛犢、公綿羊和綿羊羔;還有麥子、鹽、酒和油,都要照著在耶路撒冷的祭司們所說,天天供給他們,不可疏忽, 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们需用的甚麽东西,包括作燔祭献给天上 神的公牛犊、公绵羊和绵羊羔;还有麦子、盐、酒和油,都要照着在耶路撒冷的祭司们所说,天天供给他们,不可疏忽, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 與 天 上 的 神 獻 燔 祭 所 需 用 的 公 牛 犢 、 公 綿 羊 、 綿 羊 羔 , 並 所 用 的 麥 子 、 鹽 、 酒 、 油 , 都 要 照 耶 路 撒 冷 祭 司 的 話 , 每 日 供 給 他 們 , 不 得 有 誤 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 与 天 上 的 神 献 燔 祭 所 需 用 的 公 牛 犊 、 公 绵 羊 、 绵 羊 羔 , 并 所 用 的 麦 子 、 盐 、 酒 、 油 , 都 要 照 耶 路 撒 冷 祭 司 的 话 , 每 日 供 给 他 们 , 不 得 有 误 ; Ezra 6:9 King James Bible And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail: Ezra 6:9 English Revised Version And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for burnt offerings to the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests which are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) young bullocks 利未記 1:3-5,10 利未記 9:2 詩篇 50:9-13 lambs 出埃及記 29:38-42 民數記 28:1-29:40 wheat 利未記 2:1 民數記 15:4 歷代志上 9:29 salt 利未記 2:13 馬可福音 9:49 let it be given 以賽亞書 49:23 鏈接 (Links) 以斯拉記 6:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 6:9 多種語言 (Multilingual) • Esdras 6:9 西班牙人 (Spanish) • Esdras 6:9 法國人 (French) • Esra 6:9 德語 (German) • 以斯拉記 6:9 中國語文 (Chinese) • Ezra 6:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |