平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你每天所要獻在壇上的就是兩隻一歲的羊羔, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你每天所要献在坛上的就是两只一岁的羊羔, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「這就是你要獻在祭壇的:每天兩隻一歲的羊羔。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「这就是你要献在祭坛的:每天两只一岁的羊羔。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 每 天 所 要 獻 在 壇 上 的 就 是 兩 隻 一 歲 的 羊 羔 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 每 天 所 要 献 在 坛 上 的 就 是 两 只 一 岁 的 羊 羔 ; Exodus 29:38 King James Bible Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually. Exodus 29:38 English Revised Version Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) two lambs 民數記 28:3-8 歷代志上 16:40 歷代志下 2:4 歷代志下 13:11 歷代志下 31:3 以斯拉記 3:3 但以理書 9:21,27 但以理書 12:11 約翰福音 1:29 希伯來書 7:27 彼得前書 1:19 啟示錄 5:9-12 鏈接 (Links) 出埃及記 29:38 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 29:38 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 29:38 西班牙人 (Spanish) • Exode 29:38 法國人 (French) • 2 Mose 29:38 德語 (German) • 出埃及記 29:38 中國語文 (Chinese) • Exodus 29:38 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 22:7 以撒對他父親亞伯拉罕說:「父親哪!」亞伯拉罕說:「我兒,我在這裡。」以撒說:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在哪裡呢?」 出埃及記 40:29 在會幕的帳幕門前,安設燔祭壇,把燔祭和素祭獻在其上,是照耶和華所吩咐他的。 利未記 3:5 亞倫的子孫要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻於耶和華為馨香的火祭。 利未記 6:9 「你要吩咐亞倫和他的子孫說,燔祭的條例乃是這樣:燔祭要放在壇的柴上,從晚上到天亮,壇上的火要常常燒著。 民數記 28:3 又要對他們說:你們要獻給耶和華的火祭,就是沒有殘疾、一歲的公羊羔,每日兩隻,作為常獻的燔祭。 民數記 29:6 這些是在月朔的燔祭和同獻的素祭,並常獻的燔祭與同獻的素祭,以及照例同獻的奠祭以外,都作為馨香的火祭獻給耶和華。 歷代志上 16:40 且派祭司撒督和他弟兄眾祭司在基遍的丘壇耶和華的帳幕前,燔祭壇上,每日早晚,照著耶和華律法書上所吩咐以色列人的,常給耶和華獻燔祭。 歷代志下 2:4 我要為耶和華我神的名建造殿宇,分別為聖獻給他,在他面前焚燒美香,常擺陳設餅,每早晚、安息日、月朔並耶和華我們神所定的節期獻燔祭。這是以色列人永遠的定例。 歷代志下 8:13 又遵著摩西的吩咐,在安息日、月朔並一年三節,就是除酵節、七七節、住棚節,獻每日所當獻的祭。 歷代志下 13:11 每日早晚向耶和華獻燔祭,燒美香,又在精金的桌子上擺陳設餅,又有金燈臺和燈盞,每晚點起。因為我們遵守耶和華我們神的命,唯有你們離棄了他。 以斯拉記 3:5 其後獻常獻的燔祭,並在月朔與耶和華的一切聖節獻祭,又向耶和華獻各人的甘心祭。 |