利未記 2:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡獻為素祭的供物都要用鹽調和,在素祭上不可缺了你神立約的鹽。一切的供物都要配鹽而獻。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡献为素祭的供物都要用盐调和,在素祭上不可缺了你神立约的盐。一切的供物都要配盐而献。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你獻作素祭的一切供物,都要用鹽調和;在你的素祭上,不可缺少你 神立約的鹽;你的一切供物,都要用鹽調和獻上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你献作素祭的一切供物,都要用盐调和;在你的素祭上,不可缺少你 神立约的盐;你的一切供物,都要用盐调和献上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 獻 為 素 祭 的 供 物 都 要 用 鹽 調 和 , 在 素 祭 上 不 可 缺 了 你   神 立 約 的 鹽 。 一 切 的 供 物 都 要 配 鹽 而 獻 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 献 为 素 祭 的 供 物 都 要 用 盐 调 和 , 在 素 祭 上 不 可 缺 了 你   神 立 约 的 盐 。 一 切 的 供 物 都 要 配 盐 而 献 。

Leviticus 2:13 King James Bible
And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.

Leviticus 2:13 English Revised Version
And every oblation of thy meal offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meal offering: with all thine oblations thou shalt offer salt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

with salt

以斯拉記 7:22
就是銀子直到一百他連得、麥子一百柯珥、酒一百罷特、油一百罷特、鹽不計其數,也要給他。

以西結書 43:24
奉到耶和華前。祭司要撒鹽在其上,獻於耶和華為燔祭。

馬太福音 5:13
「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。

馬可福音 9:49,50
因為必用火當鹽醃各人。…

歌羅西書 4:6
你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

the salt

民數記 18:19
凡以色列人所獻給耶和華聖物中的舉祭,我都賜給你和你的兒女,當做永得的份。這是給你和你的後裔,在耶和華面前作為永遠的鹽約。」

歷代志下 13:5
耶和華以色列的神曾立鹽約,將以色列國永遠賜給大衛和他的子孫,你們不知道嗎?

with all thine

以西結書 43:24
奉到耶和華前。祭司要撒鹽在其上,獻於耶和華為燔祭。

鏈接 (Links)
利未記 2:13 雙語聖經 (Interlinear)利未記 2:13 多種語言 (Multilingual)Levítico 2:13 西班牙人 (Spanish)Lévitique 2:13 法國人 (French)3 Mose 2:13 德語 (German)利未記 2:13 中國語文 (Chinese)Leviticus 2:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
素祭之例
12這些物要獻給耶和華作為初熟的供物,只是不可在壇上獻為馨香的祭。 13凡獻為素祭的供物都要用鹽調和,在素祭上不可缺了你神立約的鹽。一切的供物都要配鹽而獻。 14「若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子,就是軋了的新穗子,當做初熟之物的素祭;…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 18:19
凡以色列人所獻給耶和華聖物中的舉祭,我都賜給你和你的兒女,當做永得的份。這是給你和你的後裔,在耶和華面前作為永遠的鹽約。」

歷代志下 13:5
耶和華以色列的神曾立鹽約,將以色列國永遠賜給大衛和他的子孫,你們不知道嗎?

以西結書 43:24
奉到耶和華前。祭司要撒鹽在其上,獻於耶和華為燔祭。

利未記 2:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)