平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 對亞倫說:「你當取牛群中的一隻公牛犢做贖罪祭,一隻公綿羊做燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 对亚伦说:“你当取牛群中的一只公牛犊做赎罪祭,一只公绵羊做燔祭,都要没有残疾的,献在耶和华面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西對亞倫說:「你要取一頭公牛犢來作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,兩樣都要沒有殘疾的;獻在耶和華的面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西对亚伦说:「你要取一头公牛犊来作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭,两样都要没有残疾的;献在耶和华的面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 對 亞 倫 說 : 你 當 取 牛 群 中 的 一 隻 公 牛 犢 作 贖 罪 祭 , 一 隻 公 綿 羊 作 燔 祭 , 都 要 沒 有 殘 疾 的 , 獻 在 耶 和 華 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 对 亚 伦 说 : 你 当 取 牛 群 中 的 一 只 公 牛 犊 作 赎 罪 祭 , 一 只 公 绵 羊 作 燔 祭 , 都 要 没 有 残 疾 的 , 献 在 耶 和 华 面 前 。 Leviticus 9:2 King James Bible And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD. Leviticus 9:2 English Revised Version and he said unto Aaron, Take thee a bull calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a young 利未記 9:7,8 利未記 4:3 利未記 8:14 出埃及記 29:1 哥林多後書 5:21 希伯來書 5:3 希伯來書 7:27 希伯來書 10:10-14 and a ram 利未記 8:18 鏈接 (Links) 利未記 9:2 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 9:2 多種語言 (Multilingual) • Levítico 9:2 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 9:2 法國人 (French) • 3 Mose 9:2 德語 (German) • 利未記 9:2 中國語文 (Chinese) • Leviticus 9:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |