以斯拉記 10
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1以斯拉禱告、認罪、哭泣,俯伏在神殿前的時候,有以色列中的男女、孩童聚集到以斯拉那裡,成了大會,眾民無不痛哭。1以斯拉祷告、认罪、哭泣,俯伏在神殿前的时候,有以色列中的男女、孩童聚集到以斯拉那里,成了大会,众民无不痛哭。1以 斯 拉 禱 告 , 認 罪 , 哭 泣 , 俯 伏 在   神 殿 前 的 時 候 , 有 以 色 列 中 的 男 女 孩 童 聚 集 到 以 斯 拉 那 裡 , 成 了 大 會 , 眾 民 無 不 痛 哭 。1以 斯 拉 祷 告 , 认 罪 , 哭 泣 , 俯 伏 在   神 殿 前 的 时 候 , 有 以 色 列 中 的 男 女 孩 童 聚 集 到 以 斯 拉 那 里 , 成 了 大 会 , 众 民 无 不 痛 哭 。
2屬以攔的子孫,耶歇的兒子示迦尼對以斯拉說:「我們在此地娶了外邦女子為妻,干犯了我們的神,然而以色列人還有指望。2属以拦的子孙,耶歇的儿子示迦尼对以斯拉说:“我们在此地娶了外邦女子为妻,干犯了我们的神,然而以色列人还有指望。2屬 以 攔 的 子 孫 、 耶 歇 的 兒 子 示 迦 尼 對 以 斯 拉 說 : 我 們 在 此 地 娶 了 外 邦 女 子 為 妻 , 干 犯 了 我 們 的   神 , 然 而 以 色 列 人 還 有 指 望 。2属 以 拦 的 子 孙 、 耶 歇 的 儿 子 示 迦 尼 对 以 斯 拉 说 : 我 们 在 此 地 娶 了 外 邦 女 子 为 妻 , 干 犯 了 我 们 的   神 , 然 而 以 色 列 人 还 有 指 望 。
3現在當與我們的神立約,休這一切的妻,離絕她們所生的,照著我主和那因神命令戰兢之人所議定的,按律法而行。3现在当与我们的神立约,休这一切的妻,离绝她们所生的,照着我主和那因神命令战兢之人所议定的,按律法而行。3現 在 當 與 我 們 的   神 立 約 , 休 這 一 切 的 妻 , 離 絕 他 們 所 生 的 , 照 著 我 主 和 那 因   神 命 令 戰 兢 之 人 所 議 定 的 , 按 律 法 而 行 。3现 在 当 与 我 们 的   神 立 约 , 休 这 一 切 的 妻 , 离 绝 他 们 所 生 的 , 照 着 我 主 和 那 因   神 命 令 战 兢 之 人 所 议 定 的 , 按 律 法 而 行 。
4你起來,這是你當辦的事,我們必幫助你,你當奮勉而行。」4你起来,这是你当办的事,我们必帮助你,你当奋勉而行。”4你 起 來 , 這 是 你 當 辦 的 事 , 我 們 必 幫 助 你 , 你 當 奮 勉 而 行 。 」4你 起 来 , 这 是 你 当 办 的 事 , 我 们 必 帮 助 你 , 你 当 奋 勉 而 行 。 」
5以斯拉便起來,使祭司長和利未人並以色列眾人起誓說,必照這話去行。他們就起了誓。5以斯拉便起来,使祭司长和利未人并以色列众人起誓说,必照这话去行。他们就起了誓。5以 斯 拉 便 起 來 , 使 祭 司 長 和 利 未 人 , 並 以 色 列 眾 人 起 誓 說 , 必 照 這 話 去 行 ; 他 們 就 起 了 誓 。5以 斯 拉 便 起 来 , 使 祭 司 长 和 利 未 人 , 并 以 色 列 众 人 起 誓 说 , 必 照 这 话 去 行 ; 他 们 就 起 了 誓 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
6以斯拉從神殿前起來,進入以利亞實的兒子約哈難的屋裡,到了那裡不吃飯,也不喝水,因為被擄歸回之人所犯的罪心裡悲傷。6以斯拉从神殿前起来,进入以利亚实的儿子约哈难的屋里,到了那里不吃饭,也不喝水,因为被掳归回之人所犯的罪心里悲伤。6以 斯 拉 從   神 殿 前 起 來 , 進 入 以 利 亞 實 的 兒 子 約 哈 難 的 屋 裡 , 到 了 那 裡 不 吃 飯 , 也 不 喝 水 ; 因 為 被 擄 歸 回 之 人 所 犯 的 罪 , 心 裡 悲 傷 。6以 斯 拉 从   神 殿 前 起 来 , 进 入 以 利 亚 实 的 儿 子 约 哈 难 的 屋 里 , 到 了 那 里 不 吃 饭 , 也 不 喝 水 ; 因 为 被 掳 归 回 之 人 所 犯 的 罪 , 心 里 悲 伤 。
7他們通告猶大和耶路撒冷被擄歸回的人,叫他們在耶路撒冷聚集。7他们通告犹大和耶路撒冷被掳归回的人,叫他们在耶路撒冷聚集。7他 們 通 告 猶 大 和 耶 路 撒 冷 被 擄 歸 回 的 人 , 叫 他 們 在 耶 路 撒 冷 聚 集 。7他 们 通 告 犹 大 和 耶 路 撒 冷 被 掳 归 回 的 人 , 叫 他 们 在 耶 路 撒 冷 聚 集 。
8凡不遵首領和長老所議定三日之內不來的,就必抄他的家,使他離開被擄歸回之人的會。8凡不遵首领和长老所议定三日之内不来的,就必抄他的家,使他离开被掳归回之人的会。8凡 不 遵 首 領 和 長 老 所 議 定 、 三 日 之 內 不 來 的 , 就 必 抄 他 的 家 , 使 他 離 開 被 擄 歸 回 之 人 的 會 。8凡 不 遵 首 领 和 长 老 所 议 定 、 三 日 之 内 不 来 的 , 就 必 抄 他 的 家 , 使 他 离 开 被 掳 归 回 之 人 的 会 。
9於是,猶大和便雅憫眾人三日之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,眾人都坐在神殿前的寬闊處;因這事,又因下大雨,就都戰兢。9于是,犹大和便雅悯众人三日之内都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,众人都坐在神殿前的宽阔处;因这事,又因下大雨,就都战兢。9於 是 , 猶 大 和 便 雅 憫 眾 人 , 三 日 之 內 都 聚 集 在 耶 路 撒 冷 。 那 日 正 是 九 月 二 十 日 , 眾 人 都 坐 在   神 殿 前 的 寬 闊 處 ; 因 這 事 , 又 因 下 大 雨 , 就 都 戰 兢 。9於 是 , 犹 大 和 便 雅 悯 众 人 , 三 日 之 内 都 聚 集 在 耶 路 撒 冷 。 那 日 正 是 九 月 二 十 日 , 众 人 都 坐 在   神 殿 前 的 宽 阔 处 ; 因 这 事 , 又 因 下 大 雨 , 就 都 战 兢 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
10祭司以斯拉站起來,對他們說:「你們有罪了,因你們娶了外邦的女子為妻,增添以色列人的罪惡。10祭司以斯拉站起来,对他们说:“你们有罪了,因你们娶了外邦的女子为妻,增添以色列人的罪恶。10祭 司 以 斯 拉 站 起 來 , 對 他 們 說 : 你 們 有 罪 了 ; 因 你 們 娶 了 外 邦 的 女 子 為 妻 , 增 添 以 色 列 人 的 罪 惡 。10祭 司 以 斯 拉 站 起 来 , 对 他 们 说 : 你 们 有 罪 了 ; 因 你 们 娶 了 外 邦 的 女 子 为 妻 , 增 添 以 色 列 人 的 罪 恶 。
11現在當向耶和華你們列祖的神認罪,遵行他的旨意,離絕這些國的民和外邦的女子。」11现在当向耶和华你们列祖的神认罪,遵行他的旨意,离绝这些国的民和外邦的女子。”11現 在 當 向 耶 和 華 ─ 你 們 列 祖 的   神 認 罪 , 遵 行 他 的 旨 意 , 離 絕 這 些 國 的 民 和 外 邦 的 女 子 。 」11现 在 当 向 耶 和 华 ─ 你 们 列 祖 的   神 认 罪 , 遵 行 他 的 旨 意 , 离 绝 这 些 国 的 民 和 外 邦 的 女 子 。 」
12會眾都大聲回答說:「我們必照著你的話行。12会众都大声回答说:“我们必照着你的话行。12會 眾 都 大 聲 回 答 說 : 我 們 必 照 著 你 的 話 行 ,12会 众 都 大 声 回 答 说 : 我 们 必 照 着 你 的 话 行 ,
13只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭;這也不是一兩天辦完的事,因我們在這事上犯了大罪。13只是百姓众多,又逢大雨的时令,我们不能站在外头;这也不是一两天办完的事,因我们在这事上犯了大罪。13只 是 百 姓 眾 多 , 又 逢 大 雨 的 時 令 , 我 們 不 能 站 在 外 頭 , 這 也 不 是 一 兩 天 辦 完 的 事 , 因 我 們 在 這 事 上 犯 了 大 罪 ;13只 是 百 姓 众 多 , 又 逢 大 雨 的 时 令 , 我 们 不 能 站 在 外 头 , 这 也 不 是 一 两 天 办 完 的 事 , 因 我 们 在 这 事 上 犯 了 大 罪 ;
14不如為全會眾派首領辦理,凡我們城邑中娶外邦女子為妻的,當按所定的日期,同著本城的長老和士師而來,直到辦完這事,神的烈怒就轉離我們了。」14不如为全会众派首领办理,凡我们城邑中娶外邦女子为妻的,当按所定的日期,同着本城的长老和士师而来,直到办完这事,神的烈怒就转离我们了。”14不 如 為 全 會 眾 派 首 領 辦 理 。 凡 我 們 城 邑 中 娶 外 邦 女 子 為 妻 的 , 當 按 所 定 的 日 期 , 同 著 本 城 的 長 老 和 士 師 而 來 , 直 到 辦 完 這 事 ,   神 的 烈 怒 就 轉 離 我 們 了 。 」14不 如 为 全 会 众 派 首 领 办 理 。 凡 我 们 城 邑 中 娶 外 邦 女 子 为 妻 的 , 当 按 所 定 的 日 期 , 同 着 本 城 的 长 老 和 士 师 而 来 , 直 到 办 完 这 事 ,   神 的 烈 怒 就 转 离 我 们 了 。 」
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
15唯有亞撒黑的兒子約拿單、特瓦的兒子雅哈謝阻擋這事,並有米書蘭和利未人沙比太幫助他們。15唯有亚撒黑的儿子约拿单、特瓦的儿子雅哈谢阻挡这事,并有米书兰和利未人沙比太帮助他们。15惟 有 亞 撒 黑 的 兒 子 約 拿 單 , 特 瓦 的 兒 子 雅 哈 謝 阻 擋 ( 或 譯 : 總 辦 ) 這 事 , 並 有 米 書 蘭 和 利 未 人 沙 比 太 幫 助 他 們 。15惟 有 亚 撒 黑 的 儿 子 约 拿 单 , 特 瓦 的 儿 子 雅 哈 谢 阻 挡 ( 或 译 : 总 办 ) 这 事 , 并 有 米 书 兰 和 利 未 人 沙 比 太 帮 助 他 们 。
16被擄歸回的人如此而行。祭司以斯拉和些族長按著宗族,都指名見派,在十月初一日,一同在座查辦這事。16被掳归回的人如此而行。祭司以斯拉和些族长按着宗族,都指名见派,在十月初一日,一同在座查办这事。16被 擄 歸 回 的 人 如 此 而 行 。 祭 司 以 斯 拉 和 些 族 長 按 著 宗 族 都 指 名 見 派 ; 在 十 月 初 一 日 , 一 同 在 座 查 辦 這 事 ,16被 掳 归 回 的 人 如 此 而 行 。 祭 司 以 斯 拉 和 些 族 长 按 着 宗 族 都 指 名 见 派 ; 在 十 月 初 一 日 , 一 同 在 座 查 办 这 事 ,
17到正月初一日,才查清娶外邦女子的人數。17到正月初一日,才查清娶外邦女子的人数。17到 正 月 初 一 日 , 才 查 清 娶 外 邦 女 子 的 人 數 。17到 正 月 初 一 日 , 才 查 清 娶 外 邦 女 子 的 人 数 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
18在祭司中查出娶外邦女子為妻的,就是耶書亞的子孫約薩達的兒子和他弟兄瑪西雅、以利以謝、雅立、基大利,18在祭司中查出娶外邦女子为妻的,就是耶书亚的子孙约萨达的儿子和他弟兄玛西雅、以利以谢、雅立、基大利,18在 祭 司 中 查 出 娶 外 邦 女 子 為 妻 的 , 就 是 耶 書 亞 的 子 孫 約 薩 達 的 兒 子 , 和 他 弟 兄 瑪 西 雅 、 以 利 以 謝 、 雅 立 、 基 大 利 ;18在 祭 司 中 查 出 娶 外 邦 女 子 为 妻 的 , 就 是 耶 书 亚 的 子 孙 约 萨 达 的 儿 子 , 和 他 弟 兄 玛 西 雅 、 以 利 以 谢 、 雅 立 、 基 大 利 ;
19他們便應許必休他們的妻。他們因有罪,就獻群中的一隻公綿羊贖罪。19他们便应许必休他们的妻。他们因有罪,就献群中的一只公绵羊赎罪。19他 們 便 應 許 必 休 他 們 的 妻 。 他 們 因 有 罪 , 就 獻 群 中 的 一 隻 公 綿 羊 贖 罪 。19他 们 便 应 许 必 休 他 们 的 妻 。 他 们 因 有 罪 , 就 献 群 中 的 一 只 公 绵 羊 赎 罪 。
20音麥的子孫中有哈拿尼、西巴第雅;20音麦的子孙中有哈拿尼、西巴第雅;20音 麥 的 子 孫 中 , 有 哈 拿 尼 、 西 巴 第 雅 。20音 麦 的 子 孙 中 , 有 哈 拿 尼 、 西 巴 第 雅 。
21哈琳的子孫中有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅;21哈琳的子孙中有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;21哈 琳 的 子 孫 中 , 有 瑪 西 雅 、 以 利 雅 、 示 瑪 雅 、 耶 歇 、 烏 西 雅 。21哈 琳 的 子 孙 中 , 有 玛 西 雅 、 以 利 雅 、 示 玛 雅 、 耶 歇 、 乌 西 雅 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
22巴施戶珥的子孫中有以利約乃、瑪西雅、以實瑪利、拿坦業、約撒拔、以利亞撒。22巴施户珥的子孙中有以利约乃、玛西雅、以实玛利、拿坦业、约撒拔、以利亚撒。22巴 施 戶 珥 的 子 孫 中 , 有 以 利 約 乃 、 瑪 西 雅 、 以 實 瑪 利 、 拿 坦 業 、 約 撒 拔 、 以 利 亞 撒 。22巴 施 户 珥 的 子 孙 中 , 有 以 利 约 乃 、 玛 西 雅 、 以 实 玛 利 、 拿 坦 业 、 约 撒 拔 、 以 利 亚 撒 。
23利未人中,有約撒拔、示每、基拉雅(基拉雅就是基利他),還有毗他希雅、猶大、以利以謝。23利未人中,有约撒拔、示每、基拉雅(基拉雅就是基利他),还有毗他希雅、犹大、以利以谢。23利 未 人 中 , 有 約 撒 拔 、 示 每 、 基 拉 雅 ( 基 拉 雅 就 是 基 利 他 ) , 還 有 毗 他 希 雅 、 猶 大 、 以 利 以 謝 。23利 未 人 中 , 有 约 撒 拔 、 示 每 、 基 拉 雅 ( 基 拉 雅 就 是 基 利 他 ) , 还 有 毗 他 希 雅 、 犹 大 、 以 利 以 谢 。
24歌唱的人中,有以利亞實。守門的人中,有沙龍、提聯、烏利。24歌唱的人中,有以利亚实。守门的人中,有沙龙、提联、乌利。24歌 唱 的 人 中 有 以 利 亞 實 。 守 門 的 人 中 , 有 沙 龍 、 提 聯 、 烏 利 。24歌 唱 的 人 中 有 以 利 亚 实 。 守 门 的 人 中 , 有 沙 龙 、 提 联 、 乌 利 。
25以色列人,巴錄的子孫中有拉米、耶西雅、瑪基雅、米雅民、以利亞撒、瑪基雅、比拿雅;25以色列人,巴录的子孙中有拉米、耶西雅、玛基雅、米雅民、以利亚撒、玛基雅、比拿雅;25以 色 列 人 巴 錄 的 子 孫 中 , 有 拉 米 、 耶 西 雅 、 瑪 基 雅 、 米 雅 民 、 以 利 亞 撒 、 瑪 基 雅 、 比 拿 雅 。25以 色 列 人 巴 录 的 子 孙 中 , 有 拉 米 、 耶 西 雅 、 玛 基 雅 、 米 雅 民 、 以 利 亚 撒 、 玛 基 雅 、 比 拿 雅 。
26以攔的子孫中有瑪他尼、撒迦利亞、耶歇、押底、耶利末、以利雅;26以拦的子孙中有玛他尼、撒迦利亚、耶歇、押底、耶利末、以利雅;26以 攔 的 子 孫 中 , 有 瑪 他 尼 、 撒 迦 利 亞 、 耶 歇 、 押 底 、 耶 利 末 、 以 利 雅 。26以 拦 的 子 孙 中 , 有 玛 他 尼 、 撒 迦 利 亚 、 耶 歇 、 押 底 、 耶 利 末 、 以 利 雅 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
27薩土的子孫中有以利約乃、以利亞實、瑪他尼、耶利末、撒拔、亞西撒;27萨土的子孙中有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔、亚西撒;27薩 土 的 子 孫 中 , 有 以 利 約 乃 、 以 利 亞 實 、 瑪 他 尼 、 耶 利 末 、 撒 拔 、 亞 西 撒 。27萨 土 的 子 孙 中 , 有 以 利 约 乃 、 以 利 亚 实 、 玛 他 尼 、 耶 利 末 、 撒 拔 、 亚 西 撒 。
28比拜的子孫中有約哈難、哈拿尼雅、薩拜、亞勒;28比拜的子孙中有约哈难、哈拿尼雅、萨拜、亚勒;28比 拜 的 子 孫 中 , 有 約 哈 難 、 哈 拿 尼 雅 、 薩 拜 、 亞 勒 。28比 拜 的 子 孙 中 , 有 约 哈 难 、 哈 拿 尼 雅 、 萨 拜 、 亚 勒 。
29巴尼的子孫中有米書蘭、瑪鹿、亞大雅、雅述、示押、耶利末;29巴尼的子孙中有米书兰、玛鹿、亚大雅、雅述、示押、耶利末;29巴 尼 的 子 孫 中 , 有 米 書 蘭 、 瑪 鹿 、 亞 大 雅 、 雅 述 、 示 押 、 耶 利 末 。29巴 尼 的 子 孙 中 , 有 米 书 兰 、 玛 鹿 、 亚 大 雅 、 雅 述 、 示 押 、 耶 利 末 。
30巴哈摩押的子孫中有阿底拿、基拉、比拿雅、瑪西雅、瑪他尼、比撒列、賓內、瑪拿西;30巴哈摩押的子孙中有阿底拿、基拉、比拿雅、玛西雅、玛他尼、比撒列、宾内、玛拿西;30巴 哈 • 摩 押 的 子 孫 中 , 有 阿 底 拿 、 基 拉 、 比 拿 雅 、 瑪 西 雅 、 瑪 他 尼 、 比 撒 列 、 賓 內 、 瑪 拿 西 。30巴 哈 . 摩 押 的 子 孙 中 , 有 阿 底 拿 、 基 拉 、 比 拿 雅 、 玛 西 雅 、 玛 他 尼 、 比 撒 列 、 宾 内 、 玛 拿 西 。
31哈琳的子孫中有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、31哈琳的子孙中有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、31哈 琳 的 子 孫 中 , 有 以 利 以 謝 、 伊 示 雅 、 瑪 基 雅 、 示 瑪 雅 、 西 緬 、31哈 琳 的 子 孙 中 , 有 以 利 以 谢 、 伊 示 雅 、 玛 基 雅 、 示 玛 雅 、 西 缅 、
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
32便雅憫、瑪鹿、示瑪利雅;32便雅悯、玛鹿、示玛利雅;32便 雅 憫 、 瑪 鹿 、 示 瑪 利 雅 。32便 雅 悯 、 玛 鹿 、 示 玛 利 雅 。
33哈順的子孫中有瑪特乃、瑪達他、撒拔、以利法列、耶利買、瑪拿西、示每;33哈顺的子孙中有玛特乃、玛达他、撒拔、以利法列、耶利买、玛拿西、示每;33哈 順 的 子 孫 中 , 有 瑪 特 乃 、 瑪 達 他 、 撒 拔 、 以 利 法 列 、 耶 利 買 、 瑪 拿 西 、 示 每 。33哈 顺 的 子 孙 中 , 有 玛 特 乃 、 玛 达 他 、 撒 拔 、 以 利 法 列 、 耶 利 买 、 玛 拿 西 、 示 每 。
34巴尼的子孫中有瑪玳、暗蘭、烏益、34巴尼的子孙中有玛玳、暗兰、乌益、34巴 尼 的 子 孫 中 , 有 瑪 玳 、 暗 蘭 、 烏 益 、34巴 尼 的 子 孙 中 , 有 玛 玳 、 暗 兰 、 乌 益 、
35比拿雅、比底雅、基祿、35比拿雅、比底雅、基禄、35比 拿 雅 、 比 底 雅 、 基 祿 、35比 拿 雅 、 比 底 雅 、 基 禄 、
36瓦尼雅、米利末、以利亞實、36瓦尼雅、米利末、以利亚实、36瓦 尼 雅 、 米 利 末 、 以 利 亞 實 、36瓦 尼 雅 、 米 利 末 、 以 利 亚 实 、
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
37瑪他尼、瑪特乃、雅掃、37玛他尼、玛特乃、雅扫、37瑪 他 尼 、 瑪 特 乃 、 雅 掃 、37玛 他 尼 、 玛 特 乃 、 雅 扫 、
38巴尼、賓內、示每、38巴尼、宾内、示每、38巴 尼 、 賓 內 、 示 每 、38巴 尼 、 宾 内 、 示 每 、
39示利米雅、拿單、亞大雅、39示利米雅、拿单、亚大雅、39示 利 米 雅 、 拿 單 、 亞 大 雅 、39示 利 米 雅 、 拿 单 、 亚 大 雅 、
40瑪拿底拜、沙賽、沙賴、40玛拿底拜、沙赛、沙赖、40瑪 拿 底 拜 、 沙 賽 、 沙 賴 、40玛 拿 底 拜 、 沙 赛 、 沙 赖 、
41亞薩利、示利米雅、示瑪利雅、41亚萨利、示利米雅、示玛利雅、41亞 薩 利 、 示 利 米 雅 、 示 瑪 利 雅 、41亚 萨 利 、 示 利 米 雅 、 示 玛 利 雅 、
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
42沙龍、亞瑪利雅、約瑟;42沙龙、亚玛利雅、约瑟;42沙 龍 、 亞 瑪 利 雅 、 約 瑟 。42沙 龙 、 亚 玛 利 雅 、 约 瑟 。
43尼波的子孫中有耶利、瑪他提雅、撒拔、西比拿、雅玳、約珥、比拿雅。43尼波的子孙中有耶利、玛他提雅、撒拔、西比拿、雅玳、约珥、比拿雅。43尼 波 的 子 孫 中 , 有 耶 利 、 瑪 他 提 雅 、 撒 拔 、 西 比 拿 、 雅 玳 、 約 珥 、 比 拿 雅 。43尼 波 的 子 孙 中 , 有 耶 利 、 玛 他 提 雅 、 撒 拔 、 西 比 拿 、 雅 玳 、 约 珥 、 比 拿 雅 。
44這些人都娶了外邦女子為妻,其中也有生了兒女的。44这些人都娶了外邦女子为妻,其中也有生了儿女的。44這 些 人 都 娶 了 外 邦 女 子 為 妻 , 其 中 也 有 生 了 兒 女 的 。44这 些 人 都 娶 了 外 邦 女 子 为 妻 , 其 中 也 有 生 了 儿 女 的 。
Ezra 9
Top of Page
Top of Page