平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭;這也不是一兩天辦完的事,因我們在這事上犯了大罪。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只是百姓众多,又逢大雨的时令,我们不能站在外头;这也不是一两天办完的事,因我们在这事上犯了大罪。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 可是人太多,又逢下大雨的季節,我們不能停留在外面;這又不是一兩天可以完成的事,因為我們很多人在這事上犯了罪! 圣经新译本 (CNV Simplified) 可是人太多,又逢下大雨的季节,我们不能停留在外面;这又不是一两天可以完成的事,因为我们很多人在这事上犯了罪! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 是 百 姓 眾 多 , 又 逢 大 雨 的 時 令 , 我 們 不 能 站 在 外 頭 , 這 也 不 是 一 兩 天 辦 完 的 事 , 因 我 們 在 這 事 上 犯 了 大 罪 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 是 百 姓 众 多 , 又 逢 大 雨 的 时 令 , 我 们 不 能 站 在 外 头 , 这 也 不 是 一 两 天 办 完 的 事 , 因 我 们 在 这 事 上 犯 了 大 罪 ; Ezra 10:13 King James Bible But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing. Ezra 10:13 English Revised Version But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we have greatly transgressed in this matter. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the people 以斯拉記 10:18-44 馬太福音 7:13,14 鏈接 (Links) 以斯拉記 10:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 10:13 多種語言 (Multilingual) • Esdras 10:13 西班牙人 (Spanish) • Esdras 10:13 法國人 (French) • Esra 10:13 德語 (German) • 以斯拉記 10:13 中國語文 (Chinese) • Ezra 10:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 會眾願遵勸言而行 …12會眾都大聲回答說:「我們必照著你的話行。 13只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭;這也不是一兩天辦完的事,因我們在這事上犯了大罪。 14不如為全會眾派首領辦理,凡我們城邑中娶外邦女子為妻的,當按所定的日期,同著本城的長老和士師而來,直到辦完這事,神的烈怒就轉離我們了。」… 交叉引用 (Cross Ref) 以斯拉記 10:12 會眾都大聲回答說:「我們必照著你的話行。 以斯拉記 10:14 不如為全會眾派首領辦理,凡我們城邑中娶外邦女子為妻的,當按所定的日期,同著本城的長老和士師而來,直到辦完這事,神的烈怒就轉離我們了。」 |