以斯拉記 10:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡不遵首領和長老所議定三日之內不來的,就必抄他的家,使他離開被擄歸回之人的會。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡不遵首领和长老所议定三日之内不来的,就必抄他的家,使他离开被掳归回之人的会。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所有不照著眾領袖和眾長老所議定,在三日之內來到的人,所有的財物都要充公,也要從被擄歸回之人的會中被逐出。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所有不照着众领袖和众长老所议定,在三日之内来到的人,所有的财物都要充公,也要从被掳归回之人的会中被逐出。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 不 遵 首 領 和 長 老 所 議 定 、 三 日 之 內 不 來 的 , 就 必 抄 他 的 家 , 使 他 離 開 被 擄 歸 回 之 人 的 會 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 不 遵 首 领 和 长 老 所 议 定 、 三 日 之 内 不 来 的 , 就 必 抄 他 的 家 , 使 他 离 开 被 掳 归 回 之 人 的 会 。

Ezra 10:8 King James Bible
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.

Ezra 10:8 English Revised Version
and that whosoever came not within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of the captivity.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

And that whosoever

以斯拉記 7:26
凡不遵行你神律法和王命令的人,就當速速定他的罪,或治死,或充軍,或抄家,或囚禁。」

士師記 21:5
以色列人彼此問說:「以色列各支派中,誰沒有同會眾上到耶和華面前來呢?」先是以色列人起過大誓說,凡不上米斯巴到耶和華面前來的,必將他治死。

撒母耳記上 11:7
他將一對牛切成塊子,託付使者傳送以色列的全境,說:「凡不出來跟隨掃羅和撒母耳的,也必這樣切開他的牛。」於是耶和華使百姓懼怕,他們就都出來,如同一人。

forfeited.

利未記 27:28
「但一切永獻的,就是人從他所有永獻給耶和華的,無論是人,是牲畜,是他承受為業的地,都不可賣,也不可贖。凡永獻的,是歸給耶和華為至聖。

約書亞記 6:19
唯有金子、銀子和銅鐵的器皿,都要歸耶和華為聖,必入耶和華的庫中。」

himself separated

尼希米記 13:3
以色列民聽見這律法,就與一切閒雜人絕交。

馬太福音 18:17
若是不聽他們,就告訴教會。若是不聽教會,就看他像外邦人和稅吏一樣。

約翰福音 9:22,34
他父母說這話是怕猶太人,因為猶太人已經商議定了,若有認耶穌是基督的,要把他趕出會堂。…

約翰福音 16:2
人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是侍奉神。

哥林多前書 5:13
至於外人,有神審判他們。你們應當把那惡人從你們中間趕出去!

鏈接 (Links)
以斯拉記 10:8 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 10:8 多種語言 (Multilingual)Esdras 10:8 西班牙人 (Spanish)Esdras 10:8 法國人 (French)Esra 10:8 德語 (German)以斯拉記 10:8 中國語文 (Chinese)Ezra 10:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民因娶異族女覺罪痛哭
7他們通告猶大和耶路撒冷被擄歸回的人,叫他們在耶路撒冷聚集。 8凡不遵首領和長老所議定三日之內不來的,就必抄他的家,使他離開被擄歸回之人的會。 9於是,猶大和便雅憫眾人三日之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,眾人都坐在神殿前的寬闊處;因這事,又因下大雨,就都戰兢。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 10:7
他們通告猶大和耶路撒冷被擄歸回的人,叫他們在耶路撒冷聚集。

以斯拉記 10:9
於是,猶大和便雅憫眾人三日之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,眾人都坐在神殿前的寬闊處;因這事,又因下大雨,就都戰兢。

以斯拉記 10:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)