平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡不遵首領和長老所議定三日之內不來的,就必抄他的家,使他離開被擄歸回之人的會。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡不遵首领和长老所议定三日之内不来的,就必抄他的家,使他离开被掳归回之人的会。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所有不照著眾領袖和眾長老所議定,在三日之內來到的人,所有的財物都要充公,也要從被擄歸回之人的會中被逐出。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所有不照着众领袖和众长老所议定,在三日之内来到的人,所有的财物都要充公,也要从被掳归回之人的会中被逐出。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 不 遵 首 領 和 長 老 所 議 定 、 三 日 之 內 不 來 的 , 就 必 抄 他 的 家 , 使 他 離 開 被 擄 歸 回 之 人 的 會 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 不 遵 首 领 和 长 老 所 议 定 、 三 日 之 内 不 来 的 , 就 必 抄 他 的 家 , 使 他 离 开 被 掳 归 回 之 人 的 会 。 Ezra 10:8 King James Bible And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away. Ezra 10:8 English Revised Version and that whosoever came not within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of the captivity. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And that whosoever 以斯拉記 7:26 士師記 21:5 撒母耳記上 11:7 forfeited. 利未記 27:28 約書亞記 6:19 himself separated 尼希米記 13:3 馬太福音 18:17 約翰福音 9:22,34 約翰福音 16:2 哥林多前書 5:13 鏈接 (Links) 以斯拉記 10:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 10:8 多種語言 (Multilingual) • Esdras 10:8 西班牙人 (Spanish) • Esdras 10:8 法國人 (French) • Esra 10:8 德語 (German) • 以斯拉記 10:8 中國語文 (Chinese) • Ezra 10:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |