以西結書 40:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
衛房和門洞兩旁柱間並廊子,都有嚴緊的窗櫺,裡邊都有窗櫺,柱上有雕刻的棕樹。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
卫房和门洞两旁柱间并廊子,都有严紧的窗棂,里边都有窗棂,柱上有雕刻的棕树。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
守衛室和東門裡面周圍的牆柱,以及門廊,都有小窗;裡面周圍都有小窗;牆柱上還刻有棕樹。

圣经新译本 (CNV Simplified)
守卫室和东门里面周围的墙柱,以及门廊,都有小窗;里面周围都有小窗;墙柱上还刻有棕树。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
衛 房 和 門 洞 兩 旁 柱 間 並 廊 子 , 都 有 嚴 緊 的 窗 櫺 ; 裡 邊 都 有 窗 櫺 , 柱 上 有 雕 刻 的 棕 樹 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
卫 房 和 门 洞 两 旁 柱 间 并 廊 子 , 都 有 严 紧 的 窗 棂 ; 里 边 都 有 窗 棂 , 柱 上 有 雕 刻 的 棕 树 。

Ezekiel 40:16 King James Bible
And there were narrow windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inward: and upon each post were palm trees.

Ezekiel 40:16 English Revised Version
And there were closed windows to the lodges, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inward: and upon each post were palm trees.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

narrow [heb] closed

以西結書 41:16
內殿、院廊、門檻、嚴緊的窗櫺,並對著門檻的三層樓廊,從地到窗櫺(窗櫺都有蔽子),

列王紀上 6:4
又為殿做了嚴緊的窗櫺。

哥林多前書 13:12
我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清,到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。

the little

以西結書 40:7,12
又有衛房,每房長一竿,寬一竿,相隔五肘。門檻,就是挨著向殿的廊門檻,寬一竿。…

arches.

以西結書 40:21,22,25,30
門洞的衛房,這旁三間,那旁三間。門洞的柱子和廊子,與第一門的尺寸一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。…

以西結書 41:15
他量空地後面的那房子並兩旁的樓廊,共長一百肘。

以西結書 42:3
對著內院那二十肘寬之空地,又對著外院的鋪石地,在第三層樓上有樓廊對著樓廊。

約翰福音 5:2
在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫做畢士大,旁邊有五個廊子,

inward.

列王紀上 6:29,32,35
內殿、外殿周圍的牆上都刻著基路伯、棕樹和初開的花。…

歷代志下 3:5
大殿的牆都用松木板遮蔽,又貼了精金,上面雕刻棕樹和鏈子,

詩篇 92:12
義人要發旺如棕樹,生長如黎巴嫩的香柏樹。

啟示錄 7:9
此後我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,

鏈接 (Links)
以西結書 40:16 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 40:16 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 40:16 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 40:16 法國人 (French)Hesekiel 40:16 德語 (German)以西結書 40:16 中國語文 (Chinese)Ezekiel 40:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
東門之式度
15從大門口到內廊前,共五十肘。 16衛房和門洞兩旁柱間並廊子,都有嚴緊的窗櫺,裡邊都有窗櫺,柱上有雕刻的棕樹。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 6:29
內殿、外殿周圍的牆上都刻著基路伯、棕樹和初開的花。

列王紀上 6:32
在橄欖木做的兩門扇上刻著基路伯、棕樹和初開的花,都貼上金子。

歷代志下 3:5
大殿的牆都用松木板遮蔽,又貼了精金,上面雕刻棕樹和鏈子,

以西結書 40:15
從大門口到內廊前,共五十肘。

以西結書 40:21
門洞的衛房,這旁三間,那旁三間。門洞的柱子和廊子,與第一門的尺寸一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。

以西結書 40:22
其窗櫺和廊子並雕刻的棕樹,與朝東的門尺寸一樣。登七層臺階上到這門,前面有廊子。

以西結書 40:25
門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺,和先量的窗櫺一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。

以西結書 40:26
登七層臺階上到這門,前面有廊子。柱上有雕刻的棕樹,這邊一棵,那邊一棵。

以西結書 40:29
衛房和柱子並廊子,都照先前的尺寸。門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。

以西結書 40:30
周圍有廊子,長二十五肘,寬五肘。

以西結書 40:31
廊子朝著外院,柱上有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。

以西結書 40:33
衛房和柱子並廊子,都照先前的尺寸。門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。

以西結書 40:34
廊子朝著外院,門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。

以西結書 40:36
就是量衛房和柱子並廊子。門洞周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。

以西結書 40:37
廊柱朝著外院,門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。

以西結書 41:3
他到內殿量牆柱,各厚二肘。門口寬六肘,門兩旁各寬七肘。

以西結書 41:16
內殿、院廊、門檻、嚴緊的窗櫺,並對著門檻的三層樓廊,從地到窗櫺(窗櫺都有蔽子),

以西結書 41:18
牆上雕刻基路伯和棕樹,每二基路伯中間有一棵棕樹,每基路伯有二臉。

以西結書 41:25
殿的門扇上雕刻基路伯和棕樹,與刻在牆上的一般。在外頭廊前有木檻。

以西結書 41:26
廊這邊那邊都有嚴緊的窗櫺和棕樹。殿的旁屋和檻就是這樣。

以西結書 40:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)