平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必使人和牲畜在你上面加增,他們必生養眾多。我要使你照舊有人居住,並要賜福於你比先前更多,你就知道我是耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必使人和牲畜在你上面加增,他们必生养众多。我要使你照旧有人居住,并要赐福于你比先前更多,你就知道我是耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必使人和牲畜都在你們上面增多;他們必繁衍增多;我必使你們有人居住,像從前一樣,並要使你們比先前更蒙福。你們就知道我是耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必使人和牲畜都在你们上面增多;他们必繁衍增多;我必使你们有人居住,像从前一样,并要使你们比先前更蒙福。你们就知道我是耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 使 人 和 牲 畜 在 你 上 面 加 增 ; 他 們 必 生 養 眾 多 。 我 要 使 你 照 舊 有 人 居 住 , 並 要 賜 福 與 你 比 先 前 更 多 , 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 使 人 和 牲 畜 在 你 上 面 加 增 ; 他 们 必 生 养 众 多 。 我 要 使 你 照 旧 有 人 居 住 , 并 要 赐 福 与 你 比 先 前 更 多 , 你 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 Ezekiel 36:11 King James Bible And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD. Ezekiel 36:11 English Revised Version and I will multiply upon you man and beast; and they shall increase, and be fruitful: and I will cause you to be inhabited after your former estate, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will multiply 耶利米書 31:27 耶利米書 33:12 and I will settle. 耶利米書 30:18 耶利米書 31:38-40 俄巴底亞書 1:19 21 彌迦書 7:14 will do 以西結書 36:35 以賽亞書 30:26 以賽亞書 54:7-10 耶利米書 23:5-8 約珥書 3:18-21 阿摩司書 9:15 哈該書 2:6-9 撒迦利亞書 8:11-15 希伯來書 8:8-13 希伯來書 11:40 and ye 以西結書 35:9 以西結書 37:6,13 以賽亞書 52:4-6 何西阿書 2:20 約翰一書 5:20 鏈接 (Links) 以西結書 36:11 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 36:11 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 36:11 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 36:11 法國人 (French) • Hesekiel 36:11 德語 (German) • 以西結書 36:11 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 36:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列地必復蒙福 …10我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。 11我必使人和牲畜在你上面加增,他們必生養眾多。我要使你照舊有人居住,並要賜福於你比先前更多,你就知道我是耶和華。 12我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。他們必得你為業,你也不再使他們喪子。… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 42:12 這樣,耶和華後來賜福給約伯比先前更多。他有一萬四千羊,六千駱駝,一千對牛,一千母驢。 以賽亞書 51:3 耶和華已經安慰錫安和錫安一切的荒場,使曠野像伊甸,使沙漠像耶和華的園囿,在其中必有歡喜、快樂、感謝和歌唱的聲音。 耶利米書 30:18 耶和華如此說:「我必使雅各被擄去的帳篷歸回,也必顧惜他的住處,城必建造在原舊的山岡,宮殿也照舊有人居住。 耶利米書 31:27 耶和華說:「日子將到,我要把人的種和牲畜的種播種在以色列家和猶大家。 以西結書 16:55 你的妹妹所多瑪和她的眾女必歸回原位,撒馬利亞和她的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。 以西結書 37:26 並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。 彌迦書 7:14 求耶和華在迦密山的樹林中,用你的杖牧放你獨居的民,就是你產業的羊群。求你容他們在巴珊和基列得食物,像古時一樣。 撒迦利亞書 10:8 「我要發嘶聲,聚集他們,因我已經救贖他們。他們的人數必加增,如從前加增一樣。 |