平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為神為我們預備了更美好的事,使他們沒有我們,就不能得以完全。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为神为我们预备了更美好的事,使他们没有我们,就不能得以完全。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為神給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为神给我们预备了更美的事,叫他们若不与我们同得,就不能完全。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為 神已經為我們預備了更美的事,使他們若不跟我們在一起,就不能完全。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为 神已经为我们预备了更美的事,使他们若不跟我们在一起,就不能完全。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 神 給 我 們 預 備 了 更 美 的 事 , 叫 他 們 若 不 與 我 們 同 得 , 就 不 能 完 全 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 神 给 我 们 预 备 了 更 美 的 事 , 叫 他 们 若 不 与 我 们 同 得 , 就 不 能 完 全 。 Hebrews 11:40 King James Bible God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. Hebrews 11:40 English Revised Version God having provided some better thing concerning us, that apart from us they should not be made perfect. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) provided. 希伯來書 7:19,22 希伯來書 8:6 希伯來書 9:23 希伯來書 12:24 they without. 希伯來書 9:8-15 希伯來書 10:11-14 羅馬書 3:25,26 made. 希伯來書 5:9 希伯來書 12:23 啟示錄 6:11 鏈接 (Links) 希伯來書 11:40 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 11:40 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 11:40 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 11:40 法國人 (French) • Hebraeer 11:40 德語 (German) • 希伯來書 11:40 中國語文 (Chinese) • Hebrews 11:40 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:16 他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。 希伯來書 12:23 有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的神和被成全之義人的靈魂, 啟示錄 6:11 於是有白衣賜給他們各人,又有話對他們說,還要安息片時,等著一同做僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足了數目。 |