以西結書 34:6 我的羊在諸山間、在各高岡上流離,在全地上分散,無人去尋,無人去找。
以西結書 34:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的羊在諸山間、在各高岡上流離,在全地上分散,無人去尋,無人去找。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的羊在诸山间、在各高冈上流离,在全地上分散,无人去寻,无人去找。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的羊在眾山和各高岡上流離;牠們分散在全地上,沒有人去尋,也沒有人去找。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的羊在众山和各高冈上流离;牠们分散在全地上,没有人去寻,也没有人去找。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 羊 在 諸 山 間 、 在 各 高 岡 上 流 離 , 在 全 地 上 分 散 , 無 人 去 尋 , 無 人 去 找 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 羊 在 诸 山 间 、 在 各 高 冈 上 流 离 , 在 全 地 上 分 散 , 无 人 去 寻 , 无 人 去 找 。

Ezekiel 34:6 King James Bible
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.

Ezekiel 34:6 English Revised Version
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my sheep were scattered upon all the face of the earth; and there was none that did search or seek after them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wandered

以西結書 7:16
其中所逃脫的就必逃脫,各人因自己的罪孽在山上發出悲聲,好像谷中的鴿子哀鳴。

耶利米書 13:16
耶和華你們的神未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他,免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭成為幽暗。

耶利米書 40:11,12
在摩押地和亞捫人中,在以東地和各國的一切猶大人,聽見巴比倫王留下些猶大人,並立沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利管理他們,…

希伯來書 11:37,38
被石頭打死,被鋸鋸死,受試探,被刀殺,披著綿羊、山羊的皮各處奔跑,受窮乏、患難、苦害,…

彼得前書 2:25
你們從前好像迷路的羊,如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。

my flock

約翰福音 10:16
我另外有羊,不是這圈裡的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。

and none

詩篇 142:4
求你向我右邊觀看,因為沒有人認識我;我無處避難,也沒有人眷顧我。

耶利米書 5:1
「你們當在耶路撒冷的街上跑來跑去,在寬闊處尋找,看看有一人行公義、求誠實沒有!若有,我就赦免這城。

鏈接 (Links)
以西結書 34:6 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 34:6 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 34:6 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 34:6 法國人 (French)Hesekiel 34:6 德語 (German)以西結書 34:6 中國語文 (Chinese)Ezekiel 34:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
譴責牧者
5因無牧人,羊就分散,既分散,便做了一切野獸的食物。 6我的羊在諸山間、在各高岡上流離,在全地上分散,無人去尋,無人去找。 7『所以你們這些牧人,要聽耶和華的話。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 10:16
我另外有羊,不是這圈裡的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。

彼得前書 2:25
你們從前好像迷路的羊,如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。

詩篇 142:4
求你向我右邊觀看,因為沒有人認識我;我無處避難,也沒有人眷顧我。

耶利米書 40:11
在摩押地和亞捫人中,在以東地和各國的一切猶大人,聽見巴比倫王留下些猶大人,並立沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利管理他們,

耶利米書 40:12
這一切猶大人就從所趕到的各處回來,到猶大地的米斯巴基大利那裡,又積蓄了許多的酒並夏天的果子。

耶利米書 50:6
「我的百姓做了迷失的羊,牧人使他們走差路,使他們轉到山上。他們從大山走到小山,竟忘了安歇之處。

以西結書 7:16
其中所逃脫的就必逃脫,各人因自己的罪孽在山上發出悲聲,好像谷中的鴿子哀鳴。

以西結書 34:7
『所以你們這些牧人,要聽耶和華的話。

何西阿書 7:13
他們因離棄我,必定有禍;因違背我,必被毀滅。我雖要救贖他們,他們卻向我說謊。

約珥書 3:2
我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷,在那裡施行審判。因為他們將我的百姓,就是我的產業以色列,分散在列國中,又分取我的地土,

以西結書 34:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)