平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我在法老和他的車輛、馬兵上得榮耀的時候,埃及人就知道我是耶和華了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我在法老和他的车辆、马兵上得荣耀的时候,埃及人就知道我是耶和华了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我在法老身上,以及他的馬車和馬兵身上得到榮耀的時候,埃及人就知道我是耶和華。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我在法老身上,以及他的马车和马兵身上得到荣耀的时候,埃及人就知道我是耶和华。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 在 法 老 和 他 的 車 輛 、 馬 兵 上 得 榮 耀 的 時 候 , 埃 及 人 就 知 道 我 是 耶 和 華 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 在 法 老 和 他 的 车 辆 、 马 兵 上 得 荣 耀 的 时 候 , 埃 及 人 就 知 道 我 是 耶 和 华 了 。 Exodus 14:18 King James Bible And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. Exodus 14:18 English Revised Version And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 14:4 出埃及記 7:5,17 鏈接 (Links) 出埃及記 14:18 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 14:18 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 14:18 西班牙人 (Spanish) • Exode 14:18 法國人 (French) • 2 Mose 14:18 德語 (German) • 出埃及記 14:18 中國語文 (Chinese) • Exodus 14:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 法老追襲以色列人 …17我要使埃及人的心剛硬,他們就跟著下去,我要在法老和他的全軍、車輛、馬兵上得榮耀。 18我在法老和他的車輛、馬兵上得榮耀的時候,埃及人就知道我是耶和華了。」 19在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 7:5 我伸手攻擊埃及,將以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」 出埃及記 14:25 又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們攻擊我們了。」 以西結書 32:15 我使埃及地變為荒廢淒涼,這地缺少從前所充滿的,又擊殺其中一切的居民,那時他們就知道我是耶和華。 |