平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們必使你下坑,你必死在海中,與被殺的人一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们必使你下坑,你必死在海中,与被杀的人一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們必使你下到坑中,你必被殺害,死在海的中心。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们必使你下到坑中,你必被杀害,死在海的中心。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 必 使 你 下 坑 ; 你 必 死 在 海 中 , 與 被 殺 的 人 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 必 使 你 下 坑 ; 你 必 死 在 海 中 , 与 被 杀 的 人 一 样 。 Ezekiel 28:8 King James Bible They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas. Ezekiel 28:8 English Revised Version They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the deaths of them that are slain, in the heart of the seas. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall bring 以西結書 32:18-30 約伯記 17:16 約伯記 33:18,28 詩篇 28:1 詩篇 30:9 詩篇 55:15 詩篇 88:4,5 箴言 1:12 箴言 28:17 以賽亞書 38:17 are slain 以西結書 27:26,27,34 鏈接 (Links) 以西結書 28:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 28:8 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 28:8 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 28:8 法國人 (French) • Hesekiel 28:8 德語 (German) • 以西結書 28:8 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 28:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 推羅君驕侈僭稱神必受重懲 …7我必使外邦人,就是列國中的強暴人,臨到你這裡。他們必拔刀砍壞你用智慧得來的美物,褻瀆你的榮光。 8他們必使你下坑,你必死在海中,與被殺的人一樣。 9在殺你的人面前,你還能說「我是神」嗎?其實你在殺害你的人手中,不過是人,並不是神。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 55:23 神啊,你必使惡人下入滅亡的坑,流人血行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。 以賽亞書 14:15 然而你必墜落陰間,到坑中極深之處。 以西結書 26:12 人必以你的財寶為擄物,以你的貨財為掠物,破壞你的牆垣,拆毀你華美的房屋,將你的石頭、木頭、塵土都拋在水中。 以西結書 27:26 『盪槳的已經把你盪到大水之處,東風在海中將你打破。 以西結書 27:27 你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在海中。 以西結書 28:9 在殺你的人面前,你還能說「我是神」嗎?其實你在殺害你的人手中,不過是人,並不是神。 |