以西結書 19:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
『你的母親先前如葡萄樹,極其茂盛,栽於水旁。因為水多,就多結果子,滿生枝子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
‘你的母亲先前如葡萄树,极其茂盛,栽于水旁。因为水多,就多结果子,满生枝子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「『你的母親像葡萄園裡(按照《馬索拉文本》,「葡萄園裡」作「在你血中」;現參照其他抄本和《七十士譯本》翻譯)的一棵葡萄樹,栽種在水邊;因為水源充足,結果纍纍、枝葉茂盛。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「『你的母亲像葡萄园里(按照《马索拉文本》,「葡萄园里」作「在你血中」;现参照其他抄本和《七十士译本》翻译)的一棵葡萄树,栽种在水边;因为水源充足,结果累累、枝叶茂盛。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 母 親 先 前 如 葡 萄 樹 , 極 其 茂 盛 ( 原 文 是 在 你 血 中 ) , 栽 於 水 旁 。 因 為 水 多 , 就 多 結 果 子 , 滿 生 枝 子 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 母 亲 先 前 如 葡 萄 树 , 极 其 茂 盛 ( 原 文 是 在 你 血 中 ) , 栽 於 水 旁 。 因 为 水 多 , 就 多 结 果 子 , 满 生 枝 子 ;

Ezekiel 19:10 King James Bible
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Ezekiel 19:10 English Revised Version
Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

mother

以西結書 19:2
說:『你的母親是什麼呢?是個母獅子,蹲伏在獅子中間,在少壯獅子中養育小獅子。

何西阿書 2:2,5
「你們要與你們的母親大大爭辯,因為她不是我的妻子,我也不是她的丈夫。叫她除掉臉上的淫像和胸間的淫態,…

like

以西結書 15:2-8
「人子啊,葡萄樹比別樣樹有什麼強處?葡萄枝比眾樹枝有什麼好處?…

以西結書 17:6
就漸漸生長,成為蔓延矮小的葡萄樹,其枝轉向那鷹,其根在鷹以下。於是成了葡萄樹,生出枝子,發出小枝。

以賽亞書 5:1-4
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。…

馬太福音 21:33-41
「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裡面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。…

blood.

民數記 24:6,7
如接連的山谷,如河旁的園子,如耶和華所栽的沉香樹,如水邊的香柏木。…

申命記 8:7,9
因為耶和華你神領你進入美地,那地有河,有泉,有源,從山谷中流出水來,…

詩篇 80:8-11
你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。…

詩篇 89:25-29
我要使他的左手伸到海上,右手伸到河上。…

full

鏈接 (Links)
以西結書 19:10 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 19:10 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 19:10 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 19:10 法國人 (French)Hesekiel 19:10 德語 (German)以西結書 19:10 中國語文 (Chinese)Ezekiel 19:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以葡萄樹見拔喻耶路撒冷傾毀
9他們用鉤子鉤住牠,將牠放在籠中,帶到巴比倫王那裡,將牠放入堅固之所,使牠的聲音在以色列山上不再聽見。 10『你的母親先前如葡萄樹,極其茂盛,栽於水旁。因為水多,就多結果子,滿生枝子。 11生出堅固的枝幹,可做掌權者的杖,這枝幹高舉在茂密的枝中,而且它生長高大,枝子繁多,遠遠可見。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 15:1
「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。

詩篇 1:3
他要像一棵樹,栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾,凡他所做的,盡都順利。

詩篇 80:8
你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。

詩篇 128:3
你妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹;你兒女圍繞你的桌子,好像橄欖栽子。

以西結書 19:13
如今,栽於曠野乾旱無水之地。

以西結書 19:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)