以西結書 11:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的靈降在我身上,對我說:「你當說:『耶和華如此說:以色列家啊,你們口中所說的,心裡所想的,我都知道。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的灵降在我身上,对我说:“你当说:‘耶和华如此说:以色列家啊,你们口中所说的,心里所想的,我都知道。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的靈降在我身上,他對我說:「你要說:『耶和華這樣說:以色列家啊!你們口裡所說、心中所想的,我都知道。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的灵降在我身上,他对我说:「你要说:『耶和华这样说:以色列家啊!你们口里所说、心中所想的,我都知道。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 靈 降 在 我 身 上 , 對 我 說 : 你 當 說 , 耶 和 華 如 此 說 : 以 色 列 家 啊 , 你 們 口 中 所 說 的 , 心 裡 所 想 的 , 我 都 知 道 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 灵 降 在 我 身 上 , 对 我 说 : 你 当 说 , 耶 和 华 如 此 说 : 以 色 列 家 啊 , 你 们 口 中 所 说 的 , 心 里 所 想 的 , 我 都 知 道 。

Ezekiel 11:5 King James Bible
And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them.

Ezekiel 11:5 English Revised Version
And the spirit of the LORD fell upon me, and he said unto me, Speak, Thus saith the LORD: Thus have ye said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Spirit

以西結書 2:2
他對我說話的時候,靈就進入我裡面,使我站起來,我便聽見那位對我說話的聲音。

以西結書 3:24,27
靈就進入我裡面,使我站起來。耶和華對我說:「你進房屋去,將門關上。…

以西結書 8:1
第六年六月初五日,我坐在家中,猶大的眾長老坐在我面前,在那裡主耶和華的靈降在我身上。

民數記 11:25,26
耶和華在雲中降臨,對摩西說話,把降於他身上的靈分賜那七十個長老。靈停在他們身上的時候,他們就受感說話,以後卻沒有再說。…

撒母耳記上 10:6,10
耶和華的靈必大大感動你,你就與他們一同受感說話,你要變為新人。…

使徒行傳 10:44
彼得還說這話的時候,聖靈降在一切聽道的人身上。

使徒行傳 11:15
我一開講,聖靈便降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。

Speak

以西結書 2:4,5,7
這眾子面無羞恥,心裡剛硬,我差你往他們那裡去,你要對他們說:『主耶和華如此說。』…

以西結書 3:11
你往你本國被擄的子民那裡去,他們或聽或不聽,你要對他們講說,告訴他們:『這是主耶和華說的。』」

以賽亞書 58:1
「你要大聲喊叫,不可止息,揚起聲來,好像吹角,向我百姓說明他們的過犯,向雅各家說明他們的罪惡。

Thus have

以西結書 28:2
「人子啊,你對推羅君王說:『主耶和華如此說:因你心裡高傲,說「我是神,我在海中坐神之位」,你雖然居心自比神,也不過是人,並不是神。

以西結書 29:3
說:『主耶和華如此說:埃及王法老啊,我與你這臥在自己河中的大魚為敵,你曾說:「這河是我的,是我為自己造的。」

以西結書 38:11
說:「我要上那無城牆的鄉村,我要到那安靜的民那裡,他們都沒有城牆,無門無閂,安然居住。

詩篇 50:21
你行了這些事,我還閉口不言,你想我恰和你一樣。其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。

以賽亞書 28:15
你們曾說:「我們與死亡立約,與陰間結盟。敵軍如水漲漫經過的時候,必不臨到我們。因我們以謊言為避所,在虛假以下藏身。」

瑪拉基書 3:13,14
耶和華說:「你們用話頂撞我,你們還說:『我們用什麼話頂撞了你呢?』…

馬可福音 3:22-30
從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附著。」又說:「他是靠著鬼王趕鬼。」…

雅各書 3:6
舌頭就是火,在我們百體中舌頭是個罪惡的世界,能汙穢全身,也能把生命的輪子點起來,並且是從地獄裡點著的。

for

以西結書 38:10
『主耶和華如此說:到那時,你心必起意念,圖謀惡計,

歷代志上 28:9
「我兒所羅門哪,你當認識耶和華你父的神,誠心樂意地侍奉他,因為他鑒察眾人的心,知道一切心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。

詩篇 7:9
願惡人的惡斷絕,願你堅立義人,因為公義的神察驗人的心腸肺腑。

詩篇 139:2,3
我坐下,我起來,你都曉得,你從遠處知道我的意念。…

耶利米書 16:17
因我的眼目察看他們的一切行為,他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。

耶利米書 17:10
我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。

馬可福音 2:8
耶穌心中知道他們心裡這樣議論,就說:「你們心裡為什麼這樣議論呢?

約翰福音 2:24
耶穌卻不將自己交託他們,因為他知道萬人,

約翰福音 2:25
也用不著誰見證人怎樣,因他知道人心裡所存的。

約翰福音 21:17
第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。

希伯來書 4:13
並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的,原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

啟示錄 2:23
我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。

鏈接 (Links)
以西結書 11:5 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 11:5 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 11:5 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 11:5 法國人 (French)Hesekiel 11:5 德語 (German)以西結書 11:5 中國語文 (Chinese)Ezekiel 11:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
申述其罪與罰
4人子啊,因此你當說預言,說預言攻擊他們。」 5耶和華的靈降在我身上,對我說:「你當說:『耶和華如此說:以色列家啊,你們口中所說的,心裡所想的,我都知道。 6你們在這城中殺人增多,使被殺的人充滿街道。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 11:20
按公義判斷,察驗人肺腑心腸的萬軍之耶和華啊,我卻要見你在他們身上報仇,因我將我的案件向你稟明了。

耶利米書 17:10
我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。

以西結書 20:32
你們說「我們要像外邦人和列國的宗族一樣,去侍奉木頭與石頭」,你們所起的這心意萬不能成就。

以西結書 38:10
『主耶和華如此說:到那時,你心必起意念,圖謀惡計,

以西結書 11:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)