平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華的靈降在我身上,對我說:「你當說:『耶和華如此說:以色列家啊,你們口中所說的,心裡所想的,我都知道。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华的灵降在我身上,对我说:“你当说:‘耶和华如此说:以色列家啊,你们口中所说的,心里所想的,我都知道。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華的靈降在我身上,他對我說:「你要說:『耶和華這樣說:以色列家啊!你們口裡所說、心中所想的,我都知道。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华的灵降在我身上,他对我说:「你要说:『耶和华这样说:以色列家啊!你们口里所说、心中所想的,我都知道。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 的 靈 降 在 我 身 上 , 對 我 說 : 你 當 說 , 耶 和 華 如 此 說 : 以 色 列 家 啊 , 你 們 口 中 所 說 的 , 心 裡 所 想 的 , 我 都 知 道 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 的 灵 降 在 我 身 上 , 对 我 说 : 你 当 说 , 耶 和 华 如 此 说 : 以 色 列 家 啊 , 你 们 口 中 所 说 的 , 心 里 所 想 的 , 我 都 知 道 。 Ezekiel 11:5 King James Bible And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them. Ezekiel 11:5 English Revised Version And the spirit of the LORD fell upon me, and he said unto me, Speak, Thus saith the LORD: Thus have ye said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Spirit 以西結書 2:2 以西結書 3:24,27 以西結書 8:1 民數記 11:25,26 撒母耳記上 10:6,10 使徒行傳 10:44 使徒行傳 11:15 Speak 以西結書 2:4,5,7 以西結書 3:11 以賽亞書 58:1 Thus have 以西結書 28:2 以西結書 29:3 以西結書 38:11 詩篇 50:21 以賽亞書 28:15 瑪拉基書 3:13,14 馬可福音 3:22-30 雅各書 3:6 for 以西結書 38:10 歷代志上 28:9 詩篇 7:9 詩篇 139:2,3 耶利米書 16:17 耶利米書 17:10 馬可福音 2:8 約翰福音 2:24 約翰福音 2:25 約翰福音 21:17 希伯來書 4:13 啟示錄 2:23 鏈接 (Links) 以西結書 11:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 11:5 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 11:5 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 11:5 法國人 (French) • Hesekiel 11:5 德語 (German) • 以西結書 11:5 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 11:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 申述其罪與罰 …4人子啊,因此你當說預言,說預言攻擊他們。」 5耶和華的靈降在我身上,對我說:「你當說:『耶和華如此說:以色列家啊,你們口中所說的,心裡所想的,我都知道。 6你們在這城中殺人增多,使被殺的人充滿街道。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 11:20 按公義判斷,察驗人肺腑心腸的萬軍之耶和華啊,我卻要見你在他們身上報仇,因我將我的案件向你稟明了。 耶利米書 17:10 我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。 以西結書 20:32 你們說「我們要像外邦人和列國的宗族一樣,去侍奉木頭與石頭」,你們所起的這心意萬不能成就。 以西結書 38:10 『主耶和華如此說:到那時,你心必起意念,圖謀惡計, |