平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 把桌子搬進去,擺設上面的物。把燈臺搬進去,點其上的燈。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 把桌子搬进去,摆设上面的物。把灯台搬进去,点其上的灯。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 把桌子搬進去,擺上陳設物;把燈臺也搬進去,把燈臺上的燈盞點著。 圣经新译本 (CNV Simplified) 把桌子搬进去,摆上陈设物;把灯台也搬进去,把灯台上的灯盏点着。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 把 桌 子 搬 進 去 , 擺 設 上 面 的 物 。 把 燈 臺 搬 進 去 , 點 其 上 的 燈 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 把 桌 子 搬 进 去 , 摆 设 上 面 的 物 。 把 灯 ? 搬 进 去 , 点 其 上 的 灯 。 Exodus 40:4 King James Bible And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof. Exodus 40:4 English Revised Version And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the table 出埃及記 40:22,25 出埃及記 25:23-30 出埃及記 26:35,36 出埃及記 37:10-24 the things that, Heb. 利未記 24:5,6,8 the candlestick 出埃及記 40:24,25 出埃及記 25:31-39 鏈接 (Links) 出埃及記 40:4 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 40:4 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 40:4 西班牙人 (Spanish) • Exode 40:4 法國人 (French) • 2 Mose 40:4 德語 (German) • 出埃及記 40:4 中國語文 (Chinese) • Exodus 40:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:30 又要在桌子上,在我面前,常擺陳設餅。 出埃及記 26:35 把桌子安在幔子外帳幕的北面,把燈臺安在帳幕的南面,彼此相對。 出埃及記 40:22 又把桌子安在會幕內,在帳幕北邊,在幔子外, 出埃及記 40:23 在桌子上將餅陳設在耶和華面前,是照耶和華所吩咐他的。 出埃及記 40:24 又把燈臺安在會幕內,在帳幕南邊,與桌子相對, 出埃及記 40:25 在耶和華面前點燈,是照耶和華所吩咐他的。 |