平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又用皂莢木做了一張桌子,長八十八公分,寬四十四公分,高六十六公分。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又用皂荚木做了一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 用 皂 莢 木 做 一 張 桌 子 , 長 二 肘 , 寬 一 肘 , 高 一 肘 半 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 用 皂 荚 木 做 一 张 桌 子 , 长 二 肘 , 宽 一 肘 , 高 一 肘 半 , Exodus 37:10 King James Bible And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof: Exodus 37:10 English Revised Version And he made the table of acacia wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 25:23-30 出埃及記 35:13 出埃及記 40:4,22,23 以西結書 40:39-42 瑪拉基書 1:12 約翰福音 1:14,16 鏈接 (Links) 出埃及記 37:10 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 37:10 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 37:10 西班牙人 (Spanish) • Exode 37:10 法國人 (French) • 2 Mose 37:10 德語 (German) • 出埃及記 37:10 中國語文 (Chinese) • Exodus 37:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:23 「要用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半。 出埃及記 31:8 桌子和桌子的器具,精金的燈臺和燈臺的一切器具並香壇, 出埃及記 37:9 二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座,基路伯是臉對臉,朝著施恩座。 出埃及記 37:11 又包上精金,四圍鑲上金牙邊。 列王紀上 7:48 所羅門又造耶和華殿裡的金壇和陳設餅的金桌子; |