希伯來書 4:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果約書亞已經使他們得了安息,神後來就不會再說到另一個日子了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果约书亚已经使他们得了安息,神后来就不会再说到另一个日子了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若是約書亞已叫他們享了安息,後來神就不再提別的日子了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若是约书亚已叫他们享了安息,后来神就不再提别的日子了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果約書亞已經使他們享受了安息, 神後來就不會再提到別的日子了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果约书亚已经使他们享受了安息, 神後来就不会再提到别的日子了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 是 約 書 亞 已 叫 他 們 享 了 安 息 , 後 來 神 就 不 再 提 別 的 日 子 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 是 约 书 亚 已 叫 他 们 享 了 安 息 , 後 来 神 就 不 再 提 别 的 日 子 了 。

Hebrews 4:8 King James Bible
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

Hebrews 4:8 English Revised Version
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Jesus, that is, Joshua.

使徒行傳 7:45
這帳幕,我們的祖宗相繼承受。當神在他們面前趕出外邦人去的時候,他們同約書亞把帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。

had.

希伯來書 11:13-15
這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。…

申命記 12:9
因為你們還沒有到耶和華你神所賜你的安息地,所給你的產業。

申命記 25:19
所以,耶和華你神使你不被四圍一切的仇敵擾亂,在耶和華你神賜你為業的地上得享平安,那時你要將亞瑪力的名號從天下塗抹了,不可忘記。

約書亞記 1:15
等到耶和華使你們的弟兄像你們一樣得享平安,並且得著耶和華你們神所賜他們為業之地,那時才可以回你們所得之地,承受為業,就是耶和華的僕人摩西在約旦河東向日出之地所給你們的。」

約書亞記 22:4
如今耶和華你們神照著他所應許的,使你們弟兄得享平安,現在可以轉回你們的帳篷,到耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜你們為業之地。

約書亞記 23:1
耶和華使以色列人安靜,不與四圍的一切仇敵爭戰,已經多日。約書亞年紀老邁,

詩篇 78:55
他在他們面前趕出外邦人,用繩子將外邦的地量給他們為業,叫以色列支派的人住在他們的帳篷裡。

詩篇 105:44
他將列國的地賜給他們,他們便承受眾民勞碌得來的,

鏈接 (Links)
希伯來書 4:8 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 4:8 多種語言 (Multilingual)Hebreos 4:8 西班牙人 (Spanish)Hébreux 4:8 法國人 (French)Hebraeer 4:8 德語 (German)希伯來書 4:8 中國語文 (Chinese)Hebrews 4:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
只有信的人得享安息
7所以過了多年,就在大衛的書上又限定一日,如以上所引的說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心。」 8若是約書亞已叫他們享了安息,後來神就不再提別的日子了。 9這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 11:23
這樣,約書亞照著耶和華所吩咐摩西的一切話奪了那全地,就按著以色列支派的宗族將地分給他們為業。於是國中太平,沒有爭戰了。

約書亞記 22:4
如今耶和華你們神照著他所應許的,使你們弟兄得享平安,現在可以轉回你們的帳篷,到耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜你們為業之地。

希伯來書 1:1
神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖,

希伯來書 4:9
這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。

希伯來書 4:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)