出埃及記 21:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人若不是埋伏著殺人,乃是神交在他手中,我就設下一個地方,他可以往那裡逃跑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人若不是埋伏着杀人,乃是神交在他手中,我就设下一个地方,他可以往那里逃跑。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人若不是蓄意殺人,而是 神交在他手中的,我就給你設立一個地方,他可以逃到那裡去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
人若不是蓄意杀人,而是 神交在他手中的,我就给你设立一个地方,他可以逃到那里去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 若 不 是 埋 伏 著 殺 人 , 乃 是   神 交 在 他 手 中 , 我 就 設 下 一 個 地 方 , 他 可 以 往 那 裡 逃 跑 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 若 不 是 埋 伏 着 杀 人 , 乃 是   神 交 在 他 手 中 , 我 就 设 下 一 个 地 方 , 他 可 以 往 那 里 逃 跑 。

Exodus 21:13 King James Bible
And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.

Exodus 21:13 English Revised Version
And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

lie not

民數記 35:11,22
就要分出幾座城,為你們做逃城,使誤殺人的可以逃到那裡。…

申命記 19:4-6,11
「誤殺人的逃到那裡可以存活,定例乃是這樣:凡素無仇恨,無心殺了人的,…

彌迦書 7:2
地上虔誠人滅盡,世間沒有正直人。各人埋伏要殺人流血,都用網羅獵取弟兄。

God

撒母耳記上 24:4,10,18
跟隨的人對大衛說:「耶和華曾應許你說:『我要將你的仇敵交在你手裡,你可以任意待他。』如今時候到了!」大衛就起來,悄悄地割下掃羅外袍的衣襟。…

撒母耳記下 16:10
王說:「洗魯雅的兒子,我與你們有何關涉呢?他咒罵是因耶和華吩咐他說:『你要咒罵大衛。』如此,誰敢說你為什麼這樣行呢?」

以賽亞書 10:7
然而,他不是這樣的意思,他心也不這樣打算,他心裡倒想毀滅,剪除不少的國。

I will appoint

民數記 35:11
就要分出幾座城,為你們做逃城,使誤殺人的可以逃到那裡。

申命記 4:41-43
那時,摩西在約旦河東,向日出之地,分定三座城,…

申命記 19:1-3,9
「耶和華你神將列國之民剪除的時候,耶和華你神也將他們的地賜給你,你接著住他們的城邑並他們的房屋,…

約書亞記 20:2-9
「你吩咐以色列人說:你們要照著我藉摩西所曉諭你們的,為自己設立逃城,…

鏈接 (Links)
出埃及記 21:13 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 21:13 多種語言 (Multilingual)Éxodo 21:13 西班牙人 (Spanish)Exode 21:13 法國人 (French)2 Mose 21:13 德語 (German)出埃及記 21:13 中國語文 (Chinese)Exodus 21:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
殺人之例
12「打人以致打死的,必要把他治死。 13人若不是埋伏著殺人,乃是神交在他手中,我就設下一個地方,他可以往那裡逃跑。 14人若任意用詭計殺了他的鄰舍,就是逃到我的壇那裡,也當捉去把他治死。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 35:10
「你吩咐以色列人說:你們過約旦河,進了迦南地,

民數記 35:11
就要分出幾座城,為你們做逃城,使誤殺人的可以逃到那裡。

申命記 19:1
「耶和華你神將列國之民剪除的時候,耶和華你神也將他們的地賜給你,你接著住他們的城邑並他們的房屋,

約書亞記 20:1
耶和華曉諭約書亞說:

撒母耳記上 24:4
跟隨的人對大衛說:「耶和華曾應許你說:『我要將你的仇敵交在你手裡,你可以任意待他。』如今時候到了!」大衛就起來,悄悄地割下掃羅外袍的衣襟。

撒母耳記上 24:10
今日你親眼看見在洞中,耶和華將你交在我手裡。有人叫我殺你,我卻愛惜你,說:『我不敢伸手害我的主,因為他是耶和華的受膏者。』

出埃及記 21:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)