申命記 4:41
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,摩西在約旦河東,向日出之地,分定三座城,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,摩西在约旦河东,向日出之地,分定三座城,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,摩西在約旦河東,日出的方向,把三座城分別出來,

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,摩西在约旦河东,日出的方向,把三座城分别出来,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 摩 西 在 約 但 河 東 , 向 日 出 之 地 , 分 定 三 座 城 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 摩 西 在 约 但 河 东 , 向 日 出 之 地 , 分 定 三 座 城 ,

Deuteronomy 4:41 King James Bible
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;

Deuteronomy 4:41 English Revised Version
Then Moses separated three cities beyond Jordan toward the sunrising;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 35:6,14,15
你們給利未人的城邑,其中當有六座逃城,使誤殺人的可以逃到那裡,此外還要給他們四十二座城。…

約書亞記 20:2-9
「你吩咐以色列人說:你們要照著我藉摩西所曉諭你們的,為自己設立逃城,…

鏈接 (Links)
申命記 4:41 雙語聖經 (Interlinear)申命記 4:41 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 4:41 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 4:41 法國人 (French)5 Mose 4:41 德語 (German)申命記 4:41 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 4:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
設立河東之逃城
41那時,摩西在約旦河東,向日出之地,分定三座城, 42使那素無仇恨無心殺了人的,可以逃到這三城之中的一座城,就得存活:…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 35:6
你們給利未人的城邑,其中當有六座逃城,使誤殺人的可以逃到那裡,此外還要給他們四十二座城。

民數記 35:14
在約旦河東要分出三座城,在迦南地也要分出三座城,都做逃城。

申命記 4:42
使那素無仇恨無心殺了人的,可以逃到這三城之中的一座城,就得存活:

申命記 19:2
就要在耶和華你神所賜你為業的地上分定三座城,

約書亞記 20:2
「你吩咐以色列人說:你們要照著我藉摩西所曉諭你們的,為自己設立逃城,

約書亞記 20:7
於是,以色列人在拿弗他利山地分定加利利的基低斯,在以法蓮山地分定示劍,在猶大山地分定基列亞巴,基列亞巴就是希伯崙。

申命記 4:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)