平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那人說:「誰立你做我們的首領和審判官呢?難道你要殺我,像殺那埃及人嗎?」摩西便懼怕,說:「這事必是被人知道了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那人说:“谁立你做我们的首领和审判官呢?难道你要杀我,像杀那埃及人吗?”摩西便惧怕,说:“这事必是被人知道了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那人回答:「誰立了你作我們的領袖和審判官呢?難道你想殺我,好像殺那個埃及人一樣嗎?」摩西就懼怕起來,心裡想:「這事必定給人知道了!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那人回答:「谁立了你作我们的领袖和审判官呢?难道你想杀我,好像杀那个埃及人一样吗?」摩西就惧怕起来,心里想:「这事必定给人知道了!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 人 說 : 「 誰 立 你 作 我 們 的 首 領 和 審 判 官 呢 ? 難 道 你 要 殺 我 , 像 殺 那 埃 及 人 麼 ? 」 摩 西 便 懼 怕 , 說 : 「 這 事 必 是 被 人 知 道 了 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 人 说 : 「 谁 立 你 作 我 们 的 首 领 和 审 判 官 呢 ? 难 道 你 要 杀 我 , 像 杀 那 埃 及 人 麽 ? 」 摩 西 便 惧 怕 , 说 : 「 这 事 必 是 被 人 知 道 了 。 」 Exodus 2:14 King James Bible And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known. Exodus 2:14 English Revised Version And he said, Who made thee a prince and a judge over us? thinkest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely the thing is known. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) who. 創世記 19:9 創世記 37:8-11,19,20 民數記 16:3,13 詩篇 2:2-6 馬太福音 21:23 路加福音 12:14 路加福音 19:14,27 使徒行傳 7:26-28,35 a prince. 創世記 13:8 Moses. 箴言 19:12 箴言 29:25 鏈接 (Links) 出埃及記 2:14 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 2:14 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 2:14 西班牙人 (Spanish) • Exode 2:14 法國人 (French) • 2 Mose 2:14 德語 (German) • 出埃及記 2:14 中國語文 (Chinese) • Exodus 2:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西逃往米甸 …13第二天他出去,見有兩個希伯來人爭鬥,就對那欺負人的說:「你為什麼打你同族的人呢?」 14那人說:「誰立你做我們的首領和審判官呢?難道你要殺我,像殺那埃及人嗎?」摩西便懼怕,說:「這事必是被人知道了。」 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 7:27 那欺負鄰舍的把他推開,說:『誰立你做我們的首領和審判官呢? 使徒行傳 7:28 難道你要殺我,像昨天殺那埃及人嗎?』 使徒行傳 7:35 這摩西就是百姓棄絕說『誰立你做我們的首領和審判官』的,神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手,差派他做首領、做救贖的。 希伯來書 11:27 他因著信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。 創世記 19:9 眾人說:「退去吧!」又說:「這個人來寄居,還想要做官哪!現在我們要害你比害他們更甚。」眾人就向前擁擠羅得,要攻破房門。 |