以斯帖記 6:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
哈曼就進去。王問他說:「王所喜悅尊榮的人,當如何待他呢?」哈曼心裡說:「王所喜悅尊榮的,不是我是誰呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
哈曼就进去。王问他说:“王所喜悦尊荣的人,当如何待他呢?”哈曼心里说:“王所喜悦尊荣的,不是我是谁呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
哈曼就進去,王問他:「王喜歡賜尊榮給他的人,要怎樣待他呢?」哈曼心裡想:「王喜歡賜尊榮的人,除我以外,還有誰呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
哈曼就进去,王问他:「王喜欢赐尊荣给他的人,要怎样待他呢?」哈曼心里想:「王喜欢赐尊荣的人,除我以外,还有谁呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
哈 曼 就 進 去 。 王 問 他 說 : 「 王 所 喜 悅 尊 榮 的 人 , 當 如 何 待 他 呢 ? 」 哈 曼 心 裡 說 : 「 王 所 喜 悅 尊 榮 的 , 不 是 我 是 誰 呢 ? 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
哈 曼 就 进 去 。 王 问 他 说 : 「 王 所 喜 悦 尊 荣 的 人 , 当 如 何 待 他 呢 ? 」 哈 曼 心 里 说 : 「 王 所 喜 悦 尊 荣 的 , 不 是 我 是 谁 呢 ? 」

Esther 6:6 King James Bible
So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?

Esther 6:6 English Revised Version
So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

whom the king, etc.

詩篇 35:27
願那喜悅我冤屈得申的歡呼快樂,願他們常說:「當尊耶和華為大,耶和華喜悅他的僕人平安。」

以賽亞書 42:1
「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。

以賽亞書 62:4,5
你必不再稱為「撇棄的」,你的地也不再稱為「荒涼的」,你卻要稱為「我所喜悅的」,你的地也必稱為「有夫之婦」,因為耶和華喜悅你,你的地也必歸他。…

耶利米書 32:41
我必歡喜施恩於他們,要盡心、盡意,誠誠實實將他們栽於此地。

馬太福音 3:17
從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

約翰福音 5:23
叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。

To whom.

以斯帖記 3:2,3
在朝門的一切臣僕都跪拜哈曼,因為王如此吩咐,唯獨末底改不跪不拜。…

以斯帖記 5:11
哈曼將他富厚的榮耀、眾多的兒女和王抬舉他使他超乎首領臣僕之上,都述說給他們聽。

箴言 1:32
「愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。

箴言 16:18
驕傲在敗壞以先,狂心在跌倒之前。

箴言 18:12
敗壞之先,人心驕傲;尊榮以前,必有謙卑。

箴言 30:13
有一宗人,眼目何其高傲,眼皮也是高舉。

俄巴底亞書 1:3
住在山穴中,居所在高處的啊,你因狂傲自欺,心裡說:『誰能將我拉下地去呢?』

鏈接 (Links)
以斯帖記 6:6 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 6:6 多種語言 (Multilingual)Ester 6:6 西班牙人 (Spanish)Esther 6:6 法國人 (French)Ester 6:6 德語 (German)以斯帖記 6:6 中國語文 (Chinese)Esther 6:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
王憶末底改功欲加賞賚
5臣僕說:「哈曼站在院內。」王說:「叫他進來。」 6哈曼就進去。王問他說:「王所喜悅尊榮的人,當如何待他呢?」哈曼心裡說:「王所喜悅尊榮的,不是我是誰呢?」 7哈曼就回答說:「王所喜悅尊榮的人,…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 6:5
臣僕說:「哈曼站在院內。」王說:「叫他進來。」

以斯帖記 6:7
哈曼就回答說:「王所喜悅尊榮的人,

以斯帖記 6:9
都交給王極尊貴的一個大臣,命他將衣服給王所喜悅尊榮的人穿上,使他騎上馬,走遍城裡的街市,在他面前宣告說:『王所喜悅尊榮的人,就如此待他。』」

以斯帖記 6:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)