聖經
>
以斯帖記
>
章 6
> 聖經金句 7
◄
以斯帖記 6:7
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
哈曼就回答說:「王所喜悅尊榮的人,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
哈曼就回答说:“王所喜悦尊荣的人,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是哈曼回答王:「王喜歡賜尊榮的人,
圣经新译本 (CNV Simplified)
於是哈曼回答王:「王喜欢赐尊荣的人,
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
哈 曼 就 回 答 說 : 王 所 喜 悅 尊 榮 的 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
哈 曼 就 回 答 说 : 王 所 喜 悦 尊 荣 的 ,
Esther 6:7 King James Bible
And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour,
Esther 6:7 English Revised Version
And Haman said unto the king, For the man whom the king delighteth to honour,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
whom the king, etc.
以斯帖記 6:7
哈曼就回答說:「王所喜悅尊榮的人,
鏈接 (Links)
以斯帖記 6:7 雙語聖經 (Interlinear)
•
以斯帖記 6:7 多種語言 (Multilingual)
•
Ester 6:7 西班牙人 (Spanish)
•
Esther 6:7 法國人 (French)
•
Ester 6:7 德語 (German)
•
以斯帖記 6:7 中國語文 (Chinese)
•
Esther 6:7 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
王憶末底改功欲加賞賚
…
6
哈曼就進去。王問他說:「王所喜悅尊榮的人,當如何待他呢?」哈曼心裡說:「王所喜悅尊榮的,不是我是誰呢?」
7
哈曼就回答說:「王所喜悅尊榮的人,
8
當將王常穿的朝服和戴冠的御馬,…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 6:6
哈曼就進去。王問他說:「王所喜悅尊榮的人,當如何待他呢?」哈曼心裡說:「王所喜悅尊榮的,不是我是誰呢?」
以斯帖記 6:8
當將王常穿的朝服和戴冠的御馬,