以弗所書 5:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為他們暗中所做的,連說出來也是可恥的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为他们暗中所做的,连说出来也是可耻的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他們暗中所作的事,連提起來也是羞恥的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他们暗中所作的事,连提起来也是羞耻的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 們 暗 中 所 行 的 , 就 是 題 起 來 也 是 可 恥 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 们 暗 中 所 行 的 , 就 是 题 起 来 也 是 可 耻 的 。

Ephesians 5:12 King James Bible
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.

Ephesians 5:12 English Revised Version
for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it.

以弗所書 5:3
至於淫亂並一切汙穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。

羅馬書 1:24-27
所以,神任憑他們逞著心裡的情慾行汙穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。…

彼得前書 4:3
因為往日隨從外邦人的心意,行邪淫、惡慾、醉酒、荒宴、群飲並可惡拜偶像的事,時候已經夠了。

in.

撒母耳記下 12:12
你在暗中行這事,我卻要在以色列眾人面前,日光之下,報應你。』」

箴言 9:17
「偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。」

傳道書 12:14
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。

耶利米書 23:24
耶和華說:「人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?」耶和華說:「我豈不充滿天地嗎?

路加福音 12:1,2
這時,有幾萬人聚集,甚至彼此踐踏。耶穌開講,先對門徒說:「你們要防備法利賽人的酵,就是假冒為善。…

羅馬書 2:16
就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。

啟示錄 20:12
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。

鏈接 (Links)
以弗所書 5:12 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 5:12 多種語言 (Multilingual)Efesios 5:12 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 5:12 法國人 (French)Epheser 5:12 德語 (German)以弗所書 5:12 中國語文 (Chinese)Ephesians 5:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當像光明的子女
11那暗昧無益的事不要與人同行,倒要責備行這事的人, 12因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。 13凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。…
交叉引用 (Cross Ref)
以弗所書 5:11
那暗昧無益的事不要與人同行,倒要責備行這事的人,

以弗所書 5:13
凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。

以弗所書 5:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)