平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 惡人卻不得福樂,也不得長久的年日,這年日好像影兒,因他不敬畏神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 恶人却不得福乐,也不得长久的年日,这年日好像影儿,因他不敬畏神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 惡人卻沒有福樂,也得不到長壽;他好像影子的短暫,因為他在 神面前不存敬畏的心。 圣经新译本 (CNV Simplified) 恶人却没有福乐,也得不到长寿;他好像影子的短暂,因为他在 神面前不存敬畏的心。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惡 人 卻 不 得 福 樂 , 也 不 得 長 久 的 年 日 ; 這 年 日 好 像 影 兒 , 因 他 不 敬 畏 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 恶 人 却 不 得 福 乐 , 也 不 得 长 久 的 年 日 ; 这 年 日 好 像 影 儿 , 因 他 不 敬 畏 神 。 Ecclesiastes 8:13 King James Bible But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God. Ecclesiastes 8:13 English Revised Version but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it shall 約伯記 18:5 約伯記 20:5 約伯記 21:30 詩篇 11:5 以賽亞書 57:21 瑪拉基書 3:18 馬太福音 13:49,50 約翰福音 5:29 neither 詩篇 55:23 以賽亞書 30:13 彼得後書 2:3 as a 傳道書 6:12 約伯記 7:6,7 約伯記 14:2 詩篇 39:5 詩篇 144:4 雅各書 4:14 鏈接 (Links) 傳道書 8:13 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 8:13 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 8:13 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 8:13 法國人 (French) • Prediger 8:13 德語 (German) • 傳道書 8:13 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 8:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 14:2 出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。 傳道書 3:14 我知道,神一切所做的都必永存,無所增添,無所減少,神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心。 傳道書 5:7 多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏神。 傳道書 6:12 人一生虛度的日子就如影兒經過,誰知道什麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有什麼事呢? 傳道書 7:15 有義人行義反致滅亡,有惡人行惡倒享長壽,這都是我在虛度之日中所見過的。 傳道書 7:18 你持守這個為美,那個也不要鬆手,因為敬畏神的人必從這兩樣出來。 傳道書 8:8 無人有權力掌管生命,將生命留住,也無人有權力掌管死期。這場爭戰無人能免,邪惡也不能救那好行邪惡的人。 以賽亞書 3:11 惡人有禍了!他必遭災難,因為要照自己手所行的受報應。 以賽亞書 65:20 其中必沒有數日夭亡的嬰孩,也沒有壽數不滿的老者,因為百歲死的仍算孩童,有百歲死的罪人算被咒詛。 |