平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就如住西珥的以掃子孫和住亞珥的摩押人待我一樣,等我過了約旦河,好進入耶和華我們神所賜給我們的地。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就如住西珥的以扫子孙和住亚珥的摩押人待我一样,等我过了约旦河,好进入耶和华我们神所赐给我们的地。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 好像住在西珥的以掃子孫,和住在西珥的摩押人待我一樣,等我過約旦河,進到耶和華我們的 神賜給我們的地去。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 好像住在西珥的以扫子孙,和住在西珥的摩押人待我一样,等我过约旦河,进到耶和华我们的 神赐给我们的地去。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 如 住 西 珥 的 以 掃 子 孫 和 住 亞 珥 的 摩 押 人 待 我 一 樣 , 等 我 過 了 約 但 河 , 好 進 入 耶 和 華 ─ 我 們 神 所 賜 給 我 們 的 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 如 住 西 珥 的 以 扫 子 孙 和 住 亚 珥 的 摩 押 人 待 我 一 样 , 等 我 过 了 约 但 河 , 好 进 入 耶 和 华 ─ 我 们 神 所 赐 给 我 们 的 地 。 Deuteronomy 2:29 King James Bible (As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God giveth us. Deuteronomy 2:29 English Revised Version as the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me; until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God giveth us. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 23:3,4 民數記 20:18 士師記 11:17,18 into the land 申命記 4:1,21,40 申命記 5:16 申命記 9:6 申命記 25:15 出埃及記 20:12 約書亞記 1:11-15 鏈接 (Links) 申命記 2:29 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 2:29 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 2:29 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 2:29 法國人 (French) • 5 Mose 2:29 德語 (German) • 申命記 2:29 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 2:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |