平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你要吃無酵餅六日,第七日要向耶和華你的神守嚴肅會,不可做工。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你要吃无酵饼六日,第七日要向耶和华你的神守严肃会,不可做工。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 六日之內你要吃無酵餅;到了第七日,要向耶和華你的 神守聖會;甚麼工都不可作。 圣经新译本 (CNV Simplified) 六日之内你要吃无酵饼;到了第七日,要向耶和华你的 神守圣会;甚麽工都不可作。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 吃 無 酵 餅 六 日 , 第 七 日 要 向 耶 和 華 ─ 你 的 神 守 嚴 肅 會 , 不 可 做 工 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 吃 无 酵 饼 六 日 , 第 七 日 要 向 耶 和 华 ─ 你 的 神 守 严 肃 会 , 不 可 做 工 。 Deuteronomy 16:8 King James Bible Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work therein. Deuteronomy 16:8 English Revised Version Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God; thou shalt do no work therein. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Six days 出埃及記 12:15,16 出埃及記 13:7,8 利未記 23:6-8 民數記 28:17-19 solemn assembly [heb] restraint 利未記 23:36 歷代志下 7:9 尼希米記 8:18 約珥書 1:14 鏈接 (Links) 申命記 16:8 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 16:8 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 16:8 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 16:8 法國人 (French) • 5 Mose 16:8 德語 (German) • 申命記 16:8 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 16:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 12:15 「你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去,因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。 出埃及記 12:16 頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。 出埃及記 13:6 你要吃無酵餅七日,到第七日要向耶和華守節。 利未記 23:8 要將火祭獻給耶和華七日。第七日是聖會,什麼勞碌的工都不可做。」 利未記 23:36 七日內要將火祭獻給耶和華。第八日當守聖會,要將火祭獻給耶和華。這是嚴肅會,什麼勞碌的工都不可做。 民數記 28:25 第七日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。 |