使徒行傳 5:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
說:「我們看見監獄被關得極其穩妥,衛兵都站在各個門口,可是打開那些門,裡面卻找不到任何人。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
说:“我们看见监狱被关得极其稳妥,卫兵都站在各个门口,可是打开那些门,里面却找不到任何人。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我們看見監牢關得極妥當,看守的人也站在門外,及至開了門,裡面一個人都不見。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我们看见监牢关得极妥当,看守的人也站在门外,及至开了门,里面一个人都不见。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「我們發現監門緊閉,獄卒也守在門外;等到開了門,裡面連一個人也找不到。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「我们发现监门紧闭,狱卒也守在门外;等到开了门,里面连一个人也找不到。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 看 見 監 牢 關 得 極 妥 當 , 看 守 的 人 也 站 在 門 外 ; 及 至 開 了 門 , 裡 面 一 個 人 都 不 見 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 看 见 监 牢 关 得 极 妥 当 , 看 守 的 人 也 站 在 门 外 ; 及 至 开 了 门 , 里 面 一 个 人 都 不 见 。

Acts 5:23 King James Bible
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.

Acts 5:23 English Revised Version
saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The prison.

使徒行傳 5:19
但主的使者夜間開了監門,領他們出來,

詩篇 2:4
那坐在天上的必發笑,主必嗤笑他們。

詩篇 33:10
耶和華使列國的籌算歸於無有,使眾民的思念無有功效。

箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

耶利米哀歌 3:37,55-58
除非主命定,誰能說成就成呢?…

但以理書 3:11-25
凡不俯伏敬拜的,必扔在烈火的窯中。…

但以理書 6:22-24
我的神差遣使者封住獅子的口,叫獅子不傷我,因我在神面前無辜,我在王面前也沒有行過虧損的事。」…

馬太福音 27:63-66
「大人,我們記得那誘惑人的還活著的時候曾說:『三日後我要復活。』…

馬太福音 28:12-15
祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給兵丁,說:…

約翰福音 8:59
於是他們拿石頭要打他,耶穌卻躲藏,從殿裡出去了。

鏈接 (Links)
使徒行傳 5:23 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 5:23 多種語言 (Multilingual)Hechos 5:23 西班牙人 (Spanish)Actes 5:23 法國人 (French)Apostelgeschichte 5:23 德語 (German)使徒行傳 5:23 中國語文 (Chinese)Acts 5:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
使徒出監仍然講道
22但差役到了,不見他們在監裡,就回來稟報說: 23「我們看見監牢關得極妥當,看守的人也站在門外,及至開了門,裡面一個人都不見。」
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 5:22
但差役到了,不見他們在監裡,就回來稟報說:

使徒行傳 5:24
守殿官和祭司長聽見這話,心裡犯難,不知這事將來如何。

使徒行傳 5:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)