耶利米哀歌 3:37 除非主命定,誰能說成就成呢?
耶利米哀歌 3:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
除非主命定,誰能說成就成呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
除非主命定,谁能说成就成呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
除非主命定,誰能說成,就成了呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
除非主命定,谁能说成,就成了呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
除 非 主 命 定 , 誰 能 說 成 就 成 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
除 非 主 命 定 , 谁 能 说 成 就 成 呢 ?

Lamentations 3:37 King James Bible
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

Lamentations 3:37 English Revised Version
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

saith

詩篇 33:9-11
因為他說有,就有;命立,就立。…

箴言 16:9
人心籌算自己的道路,唯耶和華指引他的腳步。

箴言 19:21
人心多有計謀,唯有耶和華的籌算才能立定。

箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

以賽亞書 46:10
我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:『我的籌算必立定,凡我所喜悅的,我必成就。』

但以理書 4:35
世上所有的居民都算為虛無,在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說:「你做什麼呢?」

羅馬書 9:15
因他對摩西說:「我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。」

以弗所書 1:11
我們也在他裡面得了基業,這原是那位隨己意行做萬事的,照著他旨意所預定的,

雅各書 4:13-15
嗐,你們有話說:「今天、明天我們要往某城裡去,在那裡住一年,做買賣得利。」…

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 3:37 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 3:37 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 3:37 西班牙人 (Spanish)Lamentations 3:37 法國人 (French)Klagelieder 3:37 德語 (German)耶利米哀歌 3:37 中國語文 (Chinese)Lamentations 3:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
仰望救恩靜候為美
37除非主命定,誰能說成就成呢? 38禍福不都出於至高者的口嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 33:9
因為他說有,就有;命立,就立。

耶利米書 23:32
耶和華說:「那些以幻夢為預言,又述說這夢,以謊言和矜誇使我百姓走錯了路的,我必與他們反對。我沒有打發他們,也沒有吩咐他們,他們與這百姓毫無益處。」這是耶和華說的。

耶利米哀歌 3:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)