使徒行傳 18:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
保羅在凱撒里亞登陸,上耶路撒冷去問候教會,然後下安提阿去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
保罗在凯撒里亚登陆,上耶路撒冷去问候教会,然后下安提阿去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在愷撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下安提阿去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在恺撒利亚下了船,就上耶路撒冷去问教会安,随后下安提阿去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
保羅在該撒利亞登岸,上耶路撒冷問候教會,然後下安提阿去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
保罗在该撒利亚登岸,上耶路撒冷问候教会,然後下安提阿去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 該 撒 利 亞 下 了 船 , 就 上 耶 路 撒 冷 去 問 教 會 安 , 隨 後 下 安 提 阿 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 该 撒 利 亚 下 了 船 , 就 上 耶 路 撒 冷 去 问 教 会 安 , 随 後 下 安 提 阿 去 。

Acts 18:22 King James Bible
And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.

Acts 18:22 English Revised Version
And when he had landed at Caesarea, he went up and saluted the church, and went down to Antioch.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Caesarea.

使徒行傳 8:40
後來有人在亞鎖都遇見腓利;他走遍那地方,在各城宣傳福音,直到愷撒利亞。

使徒行傳 10:1,24
在愷撒利亞有一個人名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。…

使徒行傳 11:11
正當那時,有三個人站在我們所住的房門前,是從愷撒利亞差來見我的。

使徒行傳 18:22
在愷撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下安提阿去。

使徒行傳 23:23
千夫長便叫了兩個百夫長來,說:「預備步兵二百、馬兵七十、長槍手二百,今夜亥初往愷撒利亞去。

gone.

使徒行傳 25:1,9
非斯都到了任,過了三天,就從愷撒利亞上耶路撒冷去。…

the church.

使徒行傳 18:21
就辭別他們,說:「神若許我,我還要回到你們這裡。」於是開船離了以弗所。

使徒行傳 11:22
這風聲傳到耶路撒冷教會人的耳中,他們就打發巴拿巴出去,走到安提阿為止。

使徒行傳 15:4
到了耶路撒冷,教會和使徒並長老都接待他們,他們就述說神同他們所行的一切事。

使徒行傳 21:17-19
到了耶路撒冷,弟兄們歡歡喜喜地接待我們。…

he went.

使徒行傳 11:19-27
那些因司提反的事遭患難四散的門徒,直走到腓尼基和塞浦路斯並安提阿,他們不向別人講道,只向猶太人講。…

使徒行傳 13:1
在安提阿的教會中有幾位先知和教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面、古利奈人路求、與分封之王希律同養的馬念並掃羅。

使徒行傳 14:26
從那裡坐船,往安提阿去。當初他們被眾人所託、蒙神之恩要辦現在所做之工,就是在這地方。

使徒行傳 15:23,30,35
於是寫信交付他們,內中說:「使徒和做長老的弟兄們問安提阿、敘利亞、基利家外邦眾弟兄的安!…

鏈接 (Links)
使徒行傳 18:22 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 18:22 多種語言 (Multilingual)Hechos 18:22 西班牙人 (Spanish)Actes 18:22 法國人 (French)Apostelgeschichte 18:22 德語 (German)使徒行傳 18:22 中國語文 (Chinese)Acts 18:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶太人在迦流面前控告保羅
21就辭別他們,說:「神若許我,我還要回到你們這裡。」於是開船離了以弗所。 22在愷撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下安提阿去。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 8:40
後來有人在亞鎖都遇見腓利;他走遍那地方,在各城宣傳福音,直到愷撒利亞。

使徒行傳 11:19
那些因司提反的事遭患難四散的門徒,直走到腓尼基和塞浦路斯並安提阿,他們不向別人講道,只向猶太人講。

使徒行傳 11:20
但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿,也向希臘人傳講主耶穌。

使徒行傳 11:22
這風聲傳到耶路撒冷教會人的耳中,他們就打發巴拿巴出去,走到安提阿為止。

使徒行傳 11:27
當那些日子,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。

使徒行傳 18:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)