撒母耳記下 7:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主耶和華啊,你本為大,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主耶和华啊,你本为大,照我们耳中听见,没有可比你的,除你以外再无神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主耶和華啊,因此,你是偉大的!按照我們耳朵所聽見的,沒有像你的,除了你以外,再沒有別的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主耶和华啊,因此,你是伟大的!按照我们耳朵所听见的,没有像你的,除了你以外,再没有别的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 耶 和 華 啊 , 你 本 為 大 , 照 我 們 耳 中 聽 見 , 沒 有 可 比 你 的 ; 除 你 以 外 再 無   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 耶 和 华 啊 , 你 本 为 大 , 照 我 们 耳 中 听 见 , 没 有 可 比 你 的 ; 除 你 以 外 再 无   神 。

2 Samuel 7:22 King James Bible
Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.

2 Samuel 7:22 English Revised Version
Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Wherefore

申命記 3:24
『主耶和華啊,你已將你的大力大能顯給僕人看。在天上,在地下,有什麼神能像你行事,像你有大能的作為呢?

歷代志上 16:25
因耶和華為大,當受極大的讚美;他在萬神之上,當受敬畏。

歷代志下 2:5
我所要建造的殿宇甚大,因為我們的神至大,超乎諸神。

詩篇 48:1
可拉後裔的詩歌。

詩篇 86:10
因你為大,且行奇妙的事,唯獨你是神。

詩篇 96:4
因耶和華為大,當受極大的讚美,他在萬神之上,當受敬畏。

詩篇 135:5
原來我知道耶和華為大,也知道我們的主超乎萬神之上。

詩篇 145:3
耶和華本為大,該受大讚美,其大無法測度。

以西結書 36:22,32
「所以,你要對以色列家說:『主耶和華如此說:以色列家啊,我行這事不是為你們,乃是為我的聖名,就是在你們到的列國中所褻瀆的。…

none

出埃及記 15:11
耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?

申命記 4:35
這是顯給你看,要使你知道唯有耶和華他是神,除他以外,再無別神。

申命記 32:39
『你們如今要知道,我,唯有我是神!在我以外並無別神。我使人死,我使人活,我損傷,我也醫治,並無人能從我手中救出來。

撒母耳記上 2:2
只有耶和華為聖,除他以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的神。

詩篇 86:8
主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。

詩篇 89:6,8
在天空,誰能比耶和華呢?神的眾子中,誰能像耶和華呢?…

以賽亞書 40:18,25
你們究竟將誰比神,用什麼形象與神比較呢?…

以賽亞書 45:5,18,22
『我是耶和華,在我以外並沒有別神,除了我以外再沒有神。你雖不認識我,我必給你束腰,…

耶利米書 10:6,7
耶和華啊,沒有能比你的。你本為大,有大能大力的名。…

彌迦書 7:18
神啊,有何神像你?赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過。不永遠懷怒,喜愛施恩。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 7:22 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 7:22 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 7:22 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 7:22 法國人 (French)2 Samuel 7:22 德語 (German)撒母耳記下 7:22 中國語文 (Chinese)2 Samuel 7:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛之祈禱與頌感
21你行這大事使僕人知道,是因你所應許的話,也是照你的心意。 22主耶和華啊,你本為大,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。 23世上有何民能比你的民以色列呢?你從埃及救贖他們做自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人和他們的神,顯出你的大名。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 8:10
他說:「明天。」摩西說:「可以照你的話吧!好叫你知道沒有像耶和華我們神的。

出埃及記 9:14
因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。

出埃及記 10:2
並要叫你將我向埃及人所做的事,和在他們中間所行的神蹟,傳於你兒子和你孫子的耳中,好叫你們知道我是耶和華。」

出埃及記 15:11
耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?

申命記 3:24
『主耶和華啊,你已將你的大力大能顯給僕人看。在天上,在地下,有什麼神能像你行事,像你有大能的作為呢?

撒母耳記上 2:2
只有耶和華為聖,除他以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的神。

列王紀上 8:23
「耶和華以色列的神啊,天上地下,沒有神可比你的。你向那盡心行在你面前的僕人守約施慈愛,

詩篇 44:1
可拉後裔的訓誨詩,交於伶長。

詩篇 48:1
可拉後裔的詩歌。

詩篇 86:8
主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。

詩篇 86:10
因你為大,且行奇妙的事,唯獨你是神。

但以理書 2:45
你既看見非人手鑿出來的一塊石頭從山而出,打碎金、銀、銅、鐵、泥,那就是至大的神把後來必有的事給王指明。這夢準是這樣,這講解也是確實的。」

撒母耳記下 7:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)