加拉太書 4:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
弟兄們,我請求你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點也沒有虧負過我。

中文标准译本 (CSB Simplified)
弟兄们,我请求你们要像我一样,因为我也像你们一样。你们一点也没有亏负过我。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
弟兄们,我劝你们要像我一样,因为我也像你们一样。你们一点没有亏负我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
弟兄們,我請求你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們並沒有虧負過我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
弟兄们,我请求你们要像我一样,因为我也像你们一样。你们并没有亏负过我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
弟 兄 們 , 我 勸 你 們 要 像 我 一 樣 , 因 為 我 也 像 你 們 一 樣 。 你 們 一 點 沒 有 虧 負 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
弟 兄 们 , 我 劝 你 们 要 像 我 一 样 , 因 为 我 也 像 你 们 一 样 。 你 们 一 点 没 有 亏 负 我 。

Galatians 4:12 King James Bible
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.

Galatians 4:12 English Revised Version
I beseech you, brethren, be as I am, for I am as ye are. Ye did me no wrong:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

be.

加拉太書 2:14
但我一看見他們行得不正,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:「你既是猶太人,若隨外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼還勉強外邦人隨猶太人呢?」

加拉太書 6:14
但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。

創世記 34:15
唯有一件才可以應允:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣,

列王紀上 22:4
亞哈問約沙法說:「你肯同我去攻取基列的拉末嗎?」約沙法對以色列王說:「你我不分彼此,我的民與你的民一樣,我的馬與你的馬一樣。」

使徒行傳 21:21
他們聽見人說,你教訓一切在外邦的猶太人離棄摩西,對他們說不要給孩子行割禮,也不要遵行條規。

哥林多前書 9:20-23
向猶太人,我就做猶太人,為要得猶太人。向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是做律法以下的人,為要得律法以下的人。…

腓立比書 3:7,8
只是我先前以為於我有益的,我現在因基督都當做有損的。…

ye.

哥林多後書 2:5
若有叫人憂愁的,他不但叫我憂愁,也是叫你們眾人有幾分憂愁——我說幾分,恐怕說得太重。

鏈接 (Links)
加拉太書 4:12 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 4:12 多種語言 (Multilingual)Gálatas 4:12 西班牙人 (Spanish)Galates 4:12 法國人 (French)Galater 4:12 德語 (German)加拉太書 4:12 中國語文 (Chinese)Galatians 4:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
激勵門徒
11我為你們害怕,唯恐我在你們身上是枉費了工夫。 12弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。 13你們知道我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 6:11
哥林多人哪,我們向你們口是張開的,心是寬宏的。

哥林多後書 6:13
你們也要照樣用寬宏的心報答我。我這話正像對自己的孩子說的。

加拉太書 4:11
我為你們害怕,唯恐我在你們身上是枉費了工夫。

加拉太書 4:13
你們知道我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。

加拉太書 6:18
弟兄們,願我主耶穌基督的恩常在你們心裡!阿們。

加拉太書 4:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)