歷代志下 28:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且在欣嫩子谷燒香,用火焚燒他的兒女,行耶和華在以色列人面前所驅逐的外邦人那可憎的事,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且在欣嫩子谷烧香,用火焚烧他的儿女,行耶和华在以色列人面前所驱逐的外邦人那可憎的事,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
並且在欣嫩子谷燒香,用火焚燒自己的兒女,像耶和華在以色列人面前驅走的外族人所行可厭惡的事一樣;

圣经新译本 (CNV Simplified)
并且在欣嫩子谷烧香,用火焚烧自己的儿女,像耶和华在以色列人面前驱走的外族人所行可厌恶的事一样;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 在 欣 嫩 子 谷 燒 香 , 用 火 焚 燒 他 的 兒 女 , 行 耶 和 華 在 以 色 列 人 面 前 所 驅 逐 的 外 邦 人 那 可 憎 的 事 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 在 欣 嫩 子 谷 烧 香 , 用 火 焚 烧 他 的 儿 女 , 行 耶 和 华 在 以 色 列 人 面 前 所 驱 逐 的 外 邦 人 那 可 憎 的 事 ;

2 Chronicles 28:3 King James Bible
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.

2 Chronicles 28:3 English Revised Version
Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

burnt incense.

列王紀下 23:10
又汙穢欣嫩子谷的陀斐特,不許人在那裡使兒女經火獻給摩洛。

耶利米書 7:31,32
他們在欣嫩子谷建築陀斐特的丘壇,好在火中焚燒自己的兒女。這並不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。」…

耶利米書 19:2-6,13
出去到欣嫩子谷,哈珥西的門口那裡,宣告我所吩咐你的話,…

burnt

歷代志下 33:6
並在欣嫩子谷使他的兒女經火,又觀兆,用法術,行邪術,立交鬼的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹動他的怒氣,

利未記 18:21
不可使你的兒女經火歸於摩洛,也不可褻瀆你神的名。我是耶和華。

列王紀下 16:3
卻效法以色列諸王所行的,又照著耶和華從以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事,使他的兒子經火,

詩篇 106:37,38
把自己的兒女祭祀鬼魔,…

耶利米書 2:34
並且你的衣襟上有無辜窮人的血,你殺他們並不是遇見他們挖窟窿,乃是因這一切的事。

耶利米書 32:35
他們在欣嫩子谷建築巴力的丘壇,好使自己的兒女經火歸摩洛,他們行這可憎的事,使猶大陷在罪裡。這並不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。

以西結書 16:20,21
並且你將給我所生的兒女焚獻給它——…

彌迦書 6:7
耶和華豈喜悅千千的公羊,或是萬萬的油河嗎?我豈可為自己的罪過獻我的長子嗎?為心中的罪惡獻我身所生的嗎?

after the abominations

歷代志下 33:2
他行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的外邦人那可憎的事,

申命記 12:31
你不可向耶和華你的神這樣行,因為他們向他們的神行了耶和華所憎嫌所恨惡的一切事,甚至將自己的兒女用火焚燒,獻於他們的神。

鏈接 (Links)
歷代志下 28:3 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 28:3 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 28:3 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 28:3 法國人 (French)2 Chronik 28:3 德語 (German)歷代志下 28:3 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 28:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞哈斯做猶大王
2卻行以色列諸王的道,又鑄造巴力的像, 3並且在欣嫩子谷燒香,用火焚燒他的兒女,行耶和華在以色列人面前所驅逐的外邦人那可憎的事, 4並在丘壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 18:21
不可使你的兒女經火歸於摩洛,也不可褻瀆你神的名。我是耶和華。

約書亞記 15:8
上到欣嫩子谷,貼近耶布斯的南界(耶布斯就是耶路撒冷);又上到欣嫩谷西邊的山頂,就是在利乏音谷極北的邊界;

歷代志下 33:2
他行耶和華眼中看為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕出的外邦人那可憎的事,

歷代志下 33:6
並在欣嫩子谷使他的兒女經火,又觀兆,用法術,行邪術,立交鬼的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹動他的怒氣,

耶利米書 32:35
他們在欣嫩子谷建築巴力的丘壇,好使自己的兒女經火歸摩洛,他們行這可憎的事,使猶大陷在罪裡。這並不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。

歷代志下 28:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)