撒母耳記上 18:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但以色列和猶大眾人都愛大衛,因為他領他們出入。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但以色列和犹大众人都爱大卫,因为他领他们出入。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是所有的以色列人和猶大人都愛大衛,因為他領導他們出入。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是所有的以色列人和犹大人都爱大卫,因为他领导他们出入。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 以 色 列 和 猶 大 眾 人 都 愛 大 衛 , 因 為 他 領 他 們 出 入 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 以 色 列 和 犹 大 众 人 都 爱 大 卫 , 因 为 他 领 他 们 出 入 。

1 Samuel 18:16 King James Bible
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.

1 Samuel 18:16 English Revised Version
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all Israel

撒母耳記上 18:5
掃羅無論差遣大衛往何處去,他都做事精明。掃羅就立他做戰士長,眾百姓和掃羅的臣僕無不喜悅。

路加福音 19:48
但尋不出法子來,因為百姓都側耳聽他。

路加福音 20:19
文士和祭司長看出這比喻是指著他們說的,當時就想要下手拿他,只是懼怕百姓。

he went

民數記 27:17
可以在他們面前出入,也可以引導他們,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊群一般。」

撒母耳記下 5:2
從前掃羅做我們王的時候,率領以色列人出入的是你。耶和華也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,做以色列的君。』」

列王紀上 3:7
耶和華我的神啊,如今你使僕人接續我父親大衛做王,但我是幼童,不知道應當怎樣出入。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 18:16 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 18:16 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 18:16 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 18:16 法國人 (French)1 Samuel 18:16 德語 (German)撒母耳記上 18:16 中國語文 (Chinese)1 Samuel 18:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
婦女讚大衛之勇掃羅不悅
15掃羅見大衛做事精明,就甚怕他。 16但以色列和猶大眾人都愛大衛,因為他領他們出入。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 18:5
掃羅無論差遣大衛往何處去,他都做事精明。掃羅就立他做戰士長,眾百姓和掃羅的臣僕無不喜悅。

撒母耳記上 18:13
所以掃羅使大衛離開自己,立他為千夫長,他就領兵出入。

撒母耳記上 18:15
掃羅見大衛做事精明,就甚怕他。

撒母耳記上 18:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)