平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你從那裡往前行,到了他泊的橡樹那裡,必遇見三個往伯特利去拜神的人,一個帶著三隻山羊羔,一個帶著三個餅,一個帶著一皮袋酒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你从那里往前行,到了他泊的橡树那里,必遇见三个往伯特利去拜神的人,一个带着三只山羊羔,一个带着三个饼,一个带着一皮袋酒。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要從那裡再往前去,直到他泊的橡樹那裡,必遇見三個上伯特利去敬拜 神的人,一個帶著三隻山羊羔,一個帶著三個餅,一個帶著一皮袋酒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要从那里再往前去,直到他泊的橡树那里,必遇见三个上伯特利去敬拜 神的人,一个带着三只山羊羔,一个带着三个饼,一个带着一皮袋酒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 從 那 裡 往 前 行 , 到 了 他 泊 的 橡 樹 那 裡 , 必 遇 見 三 個 往 伯 特 利 去 拜 神 的 人 : 一 個 帶 著 三 隻 山 羊 羔 , 一 個 帶 著 三 個 餅 , 一 個 帶 著 一 皮 袋 酒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 从 那 里 往 前 行 , 到 了 他 泊 的 橡 树 那 里 , 必 遇 见 三 个 往 伯 特 利 去 拜 神 的 人 : 一 个 带 着 三 只 山 羊 羔 , 一 个 带 着 三 个 饼 , 一 个 带 着 一 皮 袋 酒 。 1 Samuel 10:3 King James Bible Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine: 1 Samuel 10:3 English Revised Version Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the oak of Tabor, and there shall meet thee there three men going up to God to Beth-el, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Tabor 約書亞記 19:12,22 士師記 4:6,12 士師記 8:18 詩篇 89:12 Beth-el 創世記 28:19,22 創世記 35:1,3,6,7 three kids 利未記 1:10 利未記 3:6,12 利未記 7:13 利未記 23:13 民數記 15:5-12 鏈接 (Links) 撒母耳記上 10:3 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 10:3 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 10:3 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 10:3 法國人 (French) • 1 Samuel 10:3 德語 (German) • 撒母耳記上 10:3 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 10:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒母耳膏掃羅 …2你今日與我離別之後,在便雅憫境內的泄撒,靠近拉結的墳墓,要遇見兩個人。他們必對你說:『你去找的那幾頭驢已經找著了。現在你父親不為驢掛心,反為你擔憂,說:「我為兒子怎麼才好呢?」』 3你從那裡往前行,到了他泊的橡樹那裡,必遇見三個往伯特利去拜神的人,一個帶著三隻山羊羔,一個帶著三個餅,一個帶著一皮袋酒。 4他們必問你安,給你兩個餅,你就從他們手中接過來。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 28:19 他就給那地方起名叫伯特利,但那地方起先名叫路斯。 創世記 35:1 神對雅各說:「起來,上伯特利去,住在那裡。要在那裡築一座壇給神,就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的那位。」 創世記 35:3 我們要起來,上伯特利去,在那裡我要築一座壇給神,就是在我遭難的日子應允我的禱告,在我行的路上保佑我的那位。」 創世記 35:8 利百加的奶母底波拉死了,就葬在伯特利下邊橡樹底下,那棵樹名叫亞倫巴古。 撒母耳記上 10:4 他們必問你安,給你兩個餅,你就從他們手中接過來。 耶利米書 32:8 我叔叔的兒子哈拿篾果然照耶和華的話來到護衛兵的院內,對我說:「我在便雅憫境內亞拿突的那塊地,求你買來,因你買來是合乎承受之理,是你當贖的。你為自己買來吧。」我耶利米就知道這是耶和華的話。 |