平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 饒恕得罪你的民,赦免他們的一切過犯,使他們在擄他們的人面前蒙憐恤, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 饶恕得罪你的民,赦免他们的一切过犯,使他们在掳他们的人面前蒙怜恤, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 赦免得罪了你的子民,又赦免他們冒犯你的一切過犯,使他們在擄他們的人面前蒙憐憫。 圣经新译本 (CNV Simplified) 赦免得罪了你的子民,又赦免他们冒犯你的一切过犯,使他们在掳他们的人面前蒙怜悯。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 饒 恕 得 罪 你 的 民 , 赦 免 他 們 的 一 切 過 犯 , 使 他 們 在 擄 他 們 的 人 面 前 蒙 憐 恤 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 饶 恕 得 罪 你 的 民 , 赦 免 他 们 的 一 切 过 犯 , 使 他 们 在 掳 他 们 的 人 面 前 蒙 怜 恤 。 1 Kings 8:50 King James Bible And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them: 1 Kings 8:50 English Revised Version and forgive thy people which have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and give them 歷代志下 30:9 以斯拉記 7:6,27,28 尼希米記 1:11 尼希米記 2:4-8 詩篇 106:46 箴言 16:7 但以理書 1:9,10 使徒行傳 7:10 鏈接 (Links) 列王紀上 8:50 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 8:50 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 8:50 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 8:50 法國人 (French) • 1 Koenige 8:50 德語 (German) • 列王紀上 8:50 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 8:50 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |