平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華的靈降在以利亞身上,他就束上腰,奔在亞哈前頭,直到耶斯列的城門。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华的灵降在以利亚身上,他就束上腰,奔在亚哈前头,直到耶斯列的城门。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華的能力臨到以利亞的身上,以利亞就束上腰,跑在亞哈的前頭,直跑到耶斯列的城門口。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华的能力临到以利亚的身上,以利亚就束上腰,跑在亚哈的前头,直跑到耶斯列的城门口。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 的 靈 ( 原 文 是 手 ) 降 在 以 利 亞 身 上 , 他 就 束 上 腰 , 奔 在 亞 哈 前 頭 , 直 到 耶 斯 列 的 城 門 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 的 灵 ( 原 文 是 手 ) 降 在 以 利 亚 身 上 , 他 就 束 上 腰 , 奔 在 亚 哈 前 头 , 直 到 耶 斯 列 的 城 门 。 1 Kings 18:46 King James Bible And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. 1 Kings 18:46 English Revised Version and the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the hand 列王紀下 3:15 以賽亞書 8:11 以西結書 1:3 以西結書 3:14 he girded 列王紀下 4:29 列王紀下 9:1 約伯記 38:3 耶利米書 1:17 以弗所書 6:14 彼得前書 1:13 ran before 馬太福音 22:21 彼得前書 2:17 鏈接 (Links) 列王紀上 18:46 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 18:46 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 18:46 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 18:46 法國人 (French) • 1 Koenige 18:46 德語 (German) • 列王紀上 18:46 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 18:46 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 彼得前書 1:13 所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。 列王紀上 21:1 這事以後,又有一事。耶斯列人拿伯在耶斯列有一個葡萄園,靠近撒馬利亞王亞哈的宮。 列王紀下 3:15 現在你們給我找一個彈琴的來。」彈琴的時候,耶和華的靈就降在以利沙身上。 列王紀下 4:29 以利沙吩咐基哈西說:「你束上腰,手拿我的杖前去。若遇見人,不要向他問安,人若向你問安,也不要回答。要把我的杖放在孩子臉上。」 箴言 31:17 她以能力束腰,使膀臂有力。 以賽亞書 8:11 耶和華以大能的手,指教我不可行這百姓所行的道,對我這樣說: 耶利米書 1:17 「所以你當束腰,起來將我所吩咐你的一切話告訴他們。不要因他們驚惶,免得我使你在他們面前驚惶。 以西結書 1:3 在迦勒底人之地迦巴魯河邊,耶和華的話特特臨到布西的兒子祭司以西結,耶和華的靈降在他身上。 以西結書 3:14 於是靈將我舉起,帶我而去。我心中甚苦,靈性憤激,並且耶和華的靈在我身上大有能力。 |