哥林多前書 15:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
原來,就像在亞當裡所有的人都死了,照樣,在基督裡所有的人也都將得以復活,

中文标准译本 (CSB Simplified)
原来,就像在亚当里所有的人都死了,照样,在基督里所有的人也都将得以复活,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在亞當裡眾人都死了,照樣,在基督裡眾人也都要復活。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在亞當裡眾人都死了,照樣,在基督裡眾人也都要復活;

圣经新译本 (CNV Simplified)
在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 亞 當 裡 眾 人 都 死 了 ; 照 樣 , 在 基 督 裡 眾 人 也 都 要 復 活 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 亚 当 里 众 人 都 死 了 ; 照 样 , 在 基 督 里 众 人 也 都 要 复 活 。

1 Corinthians 15:22 King James Bible
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

1 Corinthians 15:22 English Revised Version
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in Adam.

哥林多前書 15:45-49
經上也是這樣記著說,首先的人亞當成了有靈的活人,末後的亞當成了叫人活的靈。…

創世記 2:17
只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。」

創世記 3:6,19
於是女人見那棵樹的果子好做食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給她丈夫,她丈夫也吃了。…

約翰福音 5:21-29
父怎樣叫死人起來,使他們活著,子也照樣隨自己的意思使人活著。…

羅馬書 5:12-21
這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的,於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪。…

鏈接 (Links)
哥林多前書 15:22 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 15:22 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 15:22 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 15:22 法國人 (French)1 Korinther 15:22 德語 (German)哥林多前書 15:22 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 15:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在基督裡都要復活
21死既是因一人而來,死人復活也是因一人而來。 22在亞當裡眾人都死了,照樣,在基督裡眾人也都要復活。 23但各人是按著自己的次序復活:初熟的果子是基督,以後在他來的時候,是那些屬基督的。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 5:12
這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的,於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪。

羅馬書 5:14
然而從亞當到摩西,死就做了王,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在它的權下。亞當乃是那以後要來之人的預像。

哥林多前書 15:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)