哥林多前書 15:13 若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。
哥林多前書 15:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果没有死人复活的事,基督也就没有复活了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
倘若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
倘若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 沒 有 死 人 復 活 的 事 , 基 督 也 就 沒 有 復 活 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 没 有 死 人 复 活 的 事 , 基 督 也 就 没 有 复 活 了 。

1 Corinthians 15:13 King James Bible
But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:

1 Corinthians 15:13 English Revised Version
But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

哥林多前書 15:20
但基督已經從死裡復活,成為睡了之人初熟的果子。

約翰福音 11:25,26
耶穌對她說:「復活在我,生命也在我。信我的人,雖然死了,也必復活;…

使徒行傳 23:8
因為撒都該人說沒有復活,也沒有天使和鬼魂,法利賽人卻說兩樣都有。

羅馬書 4:24,25
也是為我們將來得算為義之人寫的,就是我們這信神使我們的主耶穌從死裡復活的人。…

羅馬書 8:11,23
然而叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡,那叫基督耶穌從死裡復活的,也必藉著住在你們心裡的聖靈,使你們必死的身體又活過來。…

哥林多後書 4:10-14
身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。…

歌羅西書 3:1-4
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。…

帖撒羅尼迦前書 4:14
我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他們與耶穌一同帶來。

提摩太後書 4:8
從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。

希伯來書 2:14
兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼,

希伯來書 13:20
但願賜平安的神,就是那憑永約之血使群羊的大牧人我主耶穌從死裡復活的神,

彼得前書 1:3
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,

啟示錄 1:18
又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。

鏈接 (Links)
哥林多前書 15:13 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 15:13 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 15:13 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 15:13 法國人 (French)1 Korinther 15:13 德語 (German)哥林多前書 15:13 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 15:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
基督復活做得救的憑據
12既傳基督是從死裡復活了,怎麼在你們中間有人說沒有死人復活的事呢? 13若沒有死人復活的事,基督也就沒有復活了。 14若基督沒有復活,我們所傳的便是枉然,你們所信的也是枉然。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 15:12
既傳基督是從死裡復活了,怎麼在你們中間有人說沒有死人復活的事呢?

哥林多前書 15:14
若基督沒有復活,我們所傳的便是枉然,你們所信的也是枉然。

哥林多前書 15:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)