平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。耶和華神啊,你看顧我好像看顧高貴的人! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神啊,这在你眼中还看为小,又应许你仆人的家至于久远。耶和华神啊,你看顾我好像看顾高贵的人! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神啊,這在你眼中看為小事,你對你僕人的家的未來發出應許!耶和華 神啊,你看我好像一個高貴的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神啊,这在你眼中看为小事,你对你仆人的家的未来发出应许!耶和华 神啊,你看我好像一个高贵的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 啊 , 這 在 你 眼 中 還 看 為 小 , 又 應 許 你 僕 人 的 家 至 於 久 遠 。 耶 和 華 神 啊 , 你 看 顧 我 好 像 看 顧 高 貴 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 啊 , 这 在 你 眼 中 还 看 为 小 , 又 应 许 你 仆 人 的 家 至 於 久 远 。 耶 和 华 神 啊 , 你 看 顾 我 好 像 看 顾 高 贵 的 人 。 1 Chronicles 17:17 King James Bible And yet this was a small thing in thine eyes, O God; for thou hast also spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God. 1 Chronicles 17:17 English Revised Version And this was a small thing in thine eyes, O God; but thou hast spoken of thy servant's house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a small thing 歷代志上 17:7,8 撒母耳記下 7:19 撒母耳記下 12:8 列王紀下 3:18 以賽亞書 49:6 thou hast 歷代志上 17:11-15 以弗所書 3:20 hast regarded 撒母耳記上 17:8 列王紀上 3:13 詩篇 78:70-72 詩篇 89:19 腓立比書 2:8-11 鏈接 (Links) 歷代志上 17:17 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 17:17 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 17:17 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 17:17 法國人 (French) • 1 Chronik 17:17 德語 (German) • 歷代志上 17:17 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 17:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛之祈禱 16於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「耶和華神啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢? 17神啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。耶和華神啊,你看顧我好像看顧高貴的人! 18你加於僕人的尊榮,我還有何言可說呢?因為你知道你的僕人。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 7:19 主耶和華啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。主耶和華啊,這豈是人所常遇的事嗎? 歷代志上 17:16 於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「耶和華神啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢? 歷代志上 17:18 你加於僕人的尊榮,我還有何言可說呢?因為你知道你的僕人。 |