平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「耶和華神啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说:“耶和华神啊,我是谁,我的家算什么,你竟使我到这地步呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「耶和華 神啊,我是甚麼人?我的家算甚麼,你竟帶領我到這個地步? 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是大卫王进去,坐在耶和华面前,说:「耶和华 神啊,我是甚麽人?我的家算甚麽,你竟带领我到这个地步? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 大 衛 王 進 去 , 坐 在 耶 和 華 面 前 , 說 : 耶 和 華 神 啊 , 我 是 誰 , 我 的 家 算 甚 麼 , 你 竟 使 我 到 這 地 步 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 大 卫 王 进 去 , 坐 在 耶 和 华 面 前 , 说 : 耶 和 华 神 啊 , 我 是 谁 , 我 的 家 算 甚 麽 , 你 竟 使 我 到 这 地 步 呢 ? 1 Chronicles 17:16 King James Bible And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, O LORD God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? 1 Chronicles 17:16 English Revised Version Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said, Who am I, O LORD God, and what is my house, that thou hast brought me thus far? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sat before 撒母耳記下 7:18 列王紀下 19:14 Who am I 創世記 32:10 詩篇 144:3 以弗所書 3:8 what is 士師記 6:15 撒母耳記上 9:21 that thou hast 創世記 48:15,16 撒母耳記上 7:12 使徒行傳 26:22 哥林多後書 1:10 鏈接 (Links) 歷代志上 17:16 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 17:16 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 17:16 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 17:16 法國人 (French) • 1 Chronik 17:16 德語 (German) • 歷代志上 17:16 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 17:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛之祈禱 16於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「耶和華神啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢? 17神啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。耶和華神啊,你看顧我好像看顧高貴的人!… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 7:18 於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「主耶和華啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢? 歷代志上 17:15 拿單就按這一切話,照這默示,告訴大衛。 歷代志上 17:17 神啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。耶和華神啊,你看顧我好像看顧高貴的人! |