平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是大衛和以色列的長老並千夫長,都去從俄別以東的家歡歡喜喜地將耶和華的約櫃抬上來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是大卫和以色列的长老并千夫长,都去从俄别以东的家欢欢喜喜地将耶和华的约柜抬上来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是大衛和以色列的眾長老,以及千夫長一起前去,從俄別.以東的家歡歡喜喜地把耶和華的約櫃抬上來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是大卫和以色列的众长老,以及千夫长一起前去,从俄别.以东的家欢欢喜喜地把耶和华的约柜抬上来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 , 大 衛 和 以 色 列 的 長 老 , 並 千 夫 長 都 去 從 俄 別 以 東 的 家 歡 歡 喜 喜 地 將 耶 和 華 的 約 櫃 抬 上 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 , 大 卫 和 以 色 列 的 长 老 , 并 千 夫 长 都 去 从 俄 别 以 东 的 家 欢 欢 喜 喜 地 将 耶 和 华 的 约 柜 抬 上 来 。 1 Chronicles 15:25 King James Bible So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy. 1 Chronicles 15:25 English Revised Version So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obed-edom with joy: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) David 撒母耳記下 6:12,13 列王紀上 8:1 captains 民數記 31:14 申命記 1:15 撒母耳記上 8:12 撒母耳記上 10:19 撒母耳記上 22:7 彌迦書 5:2 Obed-edom 歷代志上 13:14 with joy 歷代志上 13:11,12 申命記 12:7,18 申命記 16:11,15 歷代志下 20:27,28 以斯拉記 6:16 詩篇 95:1,2 詩篇 100:1,2 腓立比書 3:3 腓立比書 4:4 鏈接 (Links) 歷代志上 15:25 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 15:25 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 15:25 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 15:25 法國人 (French) • 1 Chronik 15:25 德語 (German) • 歷代志上 15:25 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 15:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 6:12 有人告訴大衛王說,耶和華因為約櫃賜福給俄別以東的家和一切屬他的。大衛就去,歡歡喜喜地將神的約櫃從俄別以東家中抬到大衛的城裡。 撒母耳記下 6:15 這樣,大衛和以色列的全家歡呼吹角,將耶和華的約櫃抬上來。 列王紀上 8:1 那時,所羅門將以色列的長老和各支派的首領並以色列的族長,招聚到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃從大衛城就是錫安運上來。 歷代志上 13:13 於是大衛不將約櫃運進大衛的城,卻運到迦特人俄別以東的家中。 歷代志下 1:4 只是神的約櫃,大衛已經從基列耶琳搬到他所預備的地方,因他曾在耶路撒冷為約櫃支搭了帳幕—— 歷代志下 5:2 那時,所羅門將以色列的長老、各支派的首領並以色列的族長招聚到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安,運上來。 |