約翰福音 3:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為神差派他的兒子來到世上,不是為了定世人的罪,而是為了世人藉著他得救。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为神差派他的儿子来到世上,不是为了定世人的罪,而是为了世人藉着他得救。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为神差他的儿子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為 神差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人藉著他得救。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为 神差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人藉着他得救。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 神 差 他 的 兒 子 降 世 , 不 是 要 定 世 人 的 罪 ( 或 作 : 審 判 世 人 ; 下 同 ) , 乃 是 要 叫 世 人 因 他 得 救 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 神 差 他 的 儿 子 降 世 , 不 是 要 定 世 人 的 罪 ( 或 作 : 审 判 世 人 ; 下 同 ) , 乃 是 要 叫 世 人 因 他 得 救 。

John 3:17 King James Bible
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

John 3:17 English Revised Version
For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God.

約翰福音 5:45
「不要想我在父面前要告你們,有一位告你們的,就是你們所仰賴的摩西。

約翰福音 8:15,16
你們是以外貌判斷人,我卻不判斷人。…

約翰福音 12:47,48
若有人聽見我的話不遵守,我不審判他。我來本不是要審判世界,乃是要拯救世界。…

路加福音 9:56
人子來不是要滅人的性命,是要救人的性命。」說著就往別的村莊去了。

but.

約翰福音 1:29
次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!

約翰福音 6:40
因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。」

以賽亞書 45:21-23
你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明,誰從上古述說?不是我耶和華嗎?除了我以外,再沒有神。我是公義的神,又是救主,除了我以外,再沒有別神。…

以賽亞書 49:6,7
現在他說:『你做我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事,我還要使你做外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。』」…

以賽亞書 53:10-12
耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭,他必看見後裔,並且延長年日,耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。…

撒迦利亞書 9:9
「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。

馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

馬太福音 18:11
0

馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

馬太福音 18:11
0

路加福音 2:10,11
那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。…

路加福音 19:10
人子來,為要尋找、拯救失喪的人。」

提摩太前書 2:5,6
因為只有一位神,在神和人中間只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌,…

約翰一書 2:2
他為我們的罪做了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。

約翰一書 4:14
父差子做世人的救主,這是我們所看見且作見證的。

鏈接 (Links)
約翰福音 3:17 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 3:17 多種語言 (Multilingual)Juan 3:17 西班牙人 (Spanish)Jean 3:17 法國人 (French)Johannes 3:17 德語 (German)約翰福音 3:17 中國語文 (Chinese)John 3:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神愛世人
16「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的不致滅亡,反得永生。 17因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。 18信他的人不被定罪,不信的人罪已經定了,因為他不信神獨生子的名。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 3:34
神所差來的就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。

約翰福音 5:36
但我有比約翰更大的見證,因為父交給我要我成就的事,就是我所做的事,這便見證我是父所差來的。

約翰福音 5:38
你們並沒有他的道存在心裡,因為他所差來的,你們不信。

約翰福音 6:29
耶穌回答說:「信神所差來的,這就是做神的工。」

約翰福音 6:38
因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行。

約翰福音 6:57
永活的父怎樣差我來,我又因父活著,照樣,吃我肉的人也要因我活著。

約翰福音 7:29
我卻認識他,因為我是從他來的,他也是差了我來。」

約翰福音 8:11
她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧,從此不要再犯罪了!」

約翰福音 8:15
你們是以外貌判斷人,我卻不判斷人。

約翰福音 10:36
父所分別為聖又差到世間來的,他自稱是神的兒子,你們還向他說『你說僭妄的話』嗎?

約翰福音 11:42
我也知道你常聽我,但我說這話是為周圍站著的眾人,叫他們信是你差了我來。」

約翰福音 12:47
若有人聽見我的話不遵守,我不審判他。我來本不是要審判世界,乃是要拯救世界。

約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

約翰福音 17:8
因為你所賜給我的道,我已經賜給他們;他們也領受了,又確實知道我是從你出來的,並且信你差了我來。

約翰福音 17:18
你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。

約翰福音 17:21
使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。

約翰福音 17:23
我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。

約翰福音 17:25
公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道你差了我來。

約翰福音 20:21
耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」

約翰一書 4:14
父差子做世人的救主,這是我們所看見且作見證的。

約翰福音 3:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)